プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
o ngā kupu i kitea
0 words found
最終更新: 2020-04-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
ngā kupu
0 words found
最終更新: 2021-01-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
kore ngā kupu
not words
最終更新: 2022-07-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
ngā kupu titiro
text view
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
_tārua ngā kupu
copy to
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 3
品質:
参照:
i tētahi o ngā kuia
i tētahi o ngā kuia
最終更新: 2023-11-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
titiro e tika ana te whakahuatia o ngā kupu katoa.
mentio
最終更新: 2021-06-30
使用頻度: 1
品質:
参照:
ki te rā whānau o ngā kuia.
where are they going?
最終更新: 2020-10-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
kāti te kōrero ki te nui o ngā tuku kia haere
stop talking to much lets go
最終更新: 2024-01-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
he kawenga ki te whenua, ki ngā uri o ngā ātua
taking care of the earth
最終更新: 2023-01-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
ko ahau te hawhe o ngā Īnia whītī me te hawhe o Ūropi
i am half fijian indian and half european
最終更新: 2023-05-09
使用頻度: 2
品質:
参照:
tīmata ngā pūkenga tuhi, matau ki te tuhi, ngā matimati wātea i ngā kupu
beginning writing skills, we to write, nah free finger on words
最終更新: 2021-06-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
ko toku ingoa ko makaha smit, ko ahau te rangatira nui o ngā mahi retini aotearoa
my name is maretha smit, i am the chief executive of diversity works aotearoa
最終更新: 2021-11-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
e nga mana, e nga reo e nga maunga enga awa awa, e ngā pātaka o ngā taonga tuku iho, tena koutou
powers, voices, mountains and rivers
最終更新: 2022-02-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
ki ngā uri o ngā maunga tapu, i whakatipu i ngā awa tapu i rere atu ki tena pito, ki tena pito o te motu, huri i ngā topito o te ao turoa.
to the descendants of scenic mountains, grow holy rivers that flowed to the end of the island, change the past of the scenic world.
最終更新: 2022-11-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
te reina whita. e te atua o te hunga tapu kia tata mai tōu ringa ki te whakaora i mātau. e ihowa te atawhai o ngā tangata e ranea ana tou aroha e weke ana ki te riri. e nui ana tou mati tohu pa
the reina whita. o god of the saints, let thy hand be ready to save us. the lord show mercy unto the afflicted, and to the afflicted. your touch finger is great
最終更新: 2021-10-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
kāore tonu i roa… kua tae ia ki tētehi kāinga… kua mihi atu kua pātai atu ki te iwi, “e hoa mā… e mohio ana koutou ki a tongariro?” “aē hoki… ko ia tō mātou rangatira. arā ia… kei mua i tōna whare. titiro ki tōna māhunga… he mea pērā ki ngā potae hauhunga o ngā maunga. haere mai… whakatata atu tātou”. kua kite mai a tongariro he tauhou tēnei… kua mihi mai, “haere mai e tama… haere mai… tēnā rawa atu koe”, “tēnā koe… e koro”. “no whea koe e tama?” “no te hauāuru au... nā taupiri au i tuku mai”. “aaa… e pēwhea anā tōku tino whanaunga?” “e māuiui ana e koro. i haramai au ki te tiki waiora mōna. homai he wai...ki tere ai taku hoki ki a ia.” “kia ora koe e tama...ēngari kei te ngenge koe. mō āpōpō taua ka haere ki te tiki wai. mō nāianei… me whakatā koe.”
it wasn't too long ago… he came to a house… apologized and asked the people, “friends… do you know tongariro?” “well ... he's our boss. he is ... in front of his house. look at its head ... it's like the cool helmets of the mountains. come on… come closer ”. tongariro saw this as a stranger ... and greeted, "come on boy ... come on ... farewell", "thank you ... man". “no where
最終更新: 2020-06-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています