プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kia noho i roto i te nana aroha
rest in love nana, sorry i can’t be there for your tangi
最終更新: 2024-05-11
使用頻度: 1
品質:
na inoi atu ki te ariki nana te kotinga, kia tonoa e ia he kaimahi ki tana kotinga
pray ye therefore the lord of the harvest, that he will send forth labourers into his harvest.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nana te moana, nana ano i hanga, a na ona ringa i whai ahua ai te whenua maroke
the sea is his, and he made it: and his hands formed the dry land.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
me utu e te tangata nana te poka, me homai he moni e ia ki to raua ariki; a mana te mea mate
the owner of the pit shall make it good, and give money unto the owner of them; and the dead beast shall be his.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
he kanga na ihowa kei roto i te whare o te tangata kino, he mea manaaki ia nana te nohoanga o te hunga tika
the curse of the lord is in the house of the wicked: but he blesseth the habitation of the just.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ko ihu tonu hoki nana te ki, kahore he honore o te poropiti i tona kainga ake
for jesus himself testified, that a prophet hath no honour in his own country.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ko te kupu tenei a te ariki, a ihowa: he kino! he kino kotahi! nana, te haere mai nei
thus saith the lord god; an evil, an only evil, behold, is come.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ko te tangata nana te kupu tuatahi i te whakawa me te mea kei a ia te tika; na ka haere mai tona hoa, kei te rapu i te tikanga o tana
he that is first in his own cause seemeth just; but his neighbour cometh and searcheth him.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nana, te ra; nana, kua tae mai: kua puta te mea ku rite mou; kua puawai te tokotoko, kua kopuku te whakapehapeha
behold the day, behold, it is come: the morning is gone forth; the rod hath blossomed, pride hath budded.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ko te poropititanga, he kupu na ihowa mo iharaira, e ai ta ihowa, nana nei nga rangi i hora, nana te whenua i whakatu, nana i whai ahua ai te wairua o te tangata i roto i a ia
the burden of the word of the lord for israel, saith the lord, which stretcheth forth the heavens, and layeth the foundation of the earth, and formeth the spirit of man within him.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ko te reo ra o taku e aroha nei! nana, te haere mai nei ia, e tupekepeke ana i runga i nga maunga, e mokowhiti ana i runga i nga pukepuke
the voice of my beloved! behold, he cometh leaping upon the mountains, skipping upon the hills.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na ka mau a mohi ki te toto, a taia atu ana e ia ki te iwi, me te ki ano ia, nana, te toto nei o te kawenata e whakaritea nei e ihowa ki a koutou mo enei mea katoa
and moses took the blood, and sprinkled it on the people, and said, behold the blood of the covenant, which the lord hath made with you concerning all these words.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
kua whakaputaina he kaha e ia, ara e tona ringa; nana te hunga whakakake i marara ai, i te whakaaro o o ratou ngakau
he hath shewed strength with his arm; he hath scattered the proud in the imagination of their hearts.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na ka korero a mohi ki nga tama a iharaira, a kawea ana e ratou ki waho o te puni te tangata nana te kanga, a akina ana hoki ki te kamaka. a meatia ana e nga tama a iharaira ta ihowa i whakahau ai ki a mohi
and moses spake to the children of israel, that they should bring forth him that had cursed out of the camp, and stone him with stones. and the children of israel did as the lord commanded moses.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i taua haora ka puta mai nga maihao o tetahi ringa tangata, kei te tuhituhi ki te ritenga ake o te turanga rama, ki te paninga i te taha o te whare o te kingi: a ka kite te kingi i te wahi o te ringa nana te tuhituhi
in the same hour came forth fingers of a man's hand, and wrote over against the candlestick upon the plaister of the wall of the king's palace: and the king saw the part of the hand that wrote.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
no reira, ahakoa i tuhituhi ahau ki a koutou, kahore ahau i tuhituhi atu mo te tangata nana te he, mo te tangata ranei ki a ia nei te he, engari kia whakakitea ai ki a koutou i te aroaro o te atua te nui o to koutou matapopore ki a matou
wherefore, though i wrote unto you, i did it not for his cause that had done the wrong, nor for his cause that suffered wrong, but that our care for you in the sight of god might appear unto you.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a ki te iti iho ona rawa i au i whakarite ai, na, me tu ia ki te aroaro o te tohunga, a me whakarite ona utu e te tohunga: kei nga mea e taea atu e te ringa o te tangata nana te ki taurangi te tikanga mo ta te tohunga e whakarite ai hei utu mona
but if he be poorer than thy estimation, then he shall present himself before the priest, and the priest shall value him; according to his ability that vowed shall the priest value him.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
korero atu hoki ki a ia, mea atu, ko te kupu tenei a ihowa o nga mano, e ki ana, nana, te tangata ko tona ingoa nei ko te manga; a ka tupu ake ano ia i tona wahi, a mana e hanga te temepara o ihowa
and speak unto him, saying, thus speaketh the lord of hosts, saying, behold the man whose name is the branch; and he shall grow up out of his place, and he shall build the temple of the lord:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na ka tu te iwi a pau katoa taua ra, taua po katoa hoki, me te ra katoa hoki i te aonga ake, ki te kohikohi i nga koitareke: kotahi tekau nga homa a te tangata nana te kohinga iti: a horahorangia noatia atu ana e ratou hei kai ma ratou, a tawhio noa te puni
and the people stood up all that day, and all that night, and all the next day, and they gathered the quails: he that gathered least gathered ten homers: and they spread them all abroad for themselves round about the camp.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: