プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
no kara; ko eriahapa, tama a teuere
of gad; eliasaph the son of deuel.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
no te iwi o kara, ko keuere tama a maki
of the tribe of gad, geuel the son of machi.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ko rana, ko hohepa, ko pineamine, ko napatari, ko kara, ko ahera
dan, joseph, and benjamin, naphtali, gad, and asher.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a, no o te iwi o kara; ko ramoto i kireara me ona wahi o waho ake, ko mahanaima me ona wahi o waho ake
and out of the tribe of gad; ramoth in gilead with her suburbs, and mahanaim with her suburbs,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ko nga tama a kara; ko hipiona, ko haki, ko huni, ko etepono, ko eri, ko arori, ko areri
and the sons of gad; ziphion, and haggi, shuni, and ezbon, eri, and arodi, and areli.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a, no roto i to te iwi o kara, ko ramoto i kireara me ona wahi o waho ake, hei pa rerenga atu mo te tangata whakamate, a ko mahanaima me ona wahi o waho ake
and out of the tribe of gad, ramoth in gilead with her suburbs, to be a city of refuge for the slayer; and mahanaim with her suburbs,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ko enei e tu ki runga ki maunga epara hei kanga; ko reupena, ko kara, ko ahera, ko hepurona, ko rana, ko napatari
and these shall stand upon mount ebal to curse; reuben, gad, and asher, and zebulun, dan, and naphtali.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
na huaina iho taua aata e nga tama a reupena, ratou ko nga tama a kara, ko eri: i mea hoki ratou, hei kaiwhakaatu tena mea ki waenganui i a tatou, ko ihowa te atua
and the children of reuben and the children of gad called the altar ed: for it shall be a witness between us that the lord is god.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
i te taha ki te hauauru e wha mano e rima rau kakaho, me nga kuwaha e toru ano; ko tetahi ko te kuwaha o kara, ko tetahi ko te kuwaha o ahera, ko tetahi ko te kuwaha o napatari
at the west side four thousand and five hundred, with their three gates; one gate of gad, one gate of asher, one gate of naphtali.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
katahi ka mea a pinehaha tama a ereatara tohunga ki nga tama a reupena ratou ko nga tama a kara, ko nga tama a manahi, no tenei ra matou i mohio ai, kei waenganui i a tatou a ihowa, ina hoki kihai koutou i taka ki tenei hara ki a ihowa: na kua w hakaora nei koutou i nga tama a iharaira i te ringa o ihowa
and phinehas the son of eleazar the priest said unto the children of reuben, and to the children of gad, and to the children of manasseh, this day we perceive that the lord is among us, because ye have not committed this trespass against the lord: now ye have delivered the children of israel out of the hand of the lord.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。