検索ワード: overensstemmelse (マルタ語 - ポーランド語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Maltese

Polish

情報

Maltese

overensstemmelse

Polish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

マルタ語

ポーランド語

情報

マルタ語

-udførsel i overensstemmelse med artikel 20b i forordning (ef) nr. 174/1999

ポーランド語

-udførsel i overensstemmelse med artikel 20b i forordning (ef) nr. 174/1999,

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マルタ語

-skal anvendes til forarbejdning eller levering i overensstemmelse med artikel 34 i kommissionens forordning (ef) nr. 2237/2003

ポーランド語

-skal anvendes til forarbejdning eller levering i overensstemmelse med artikel 34 i kommissionens forordning (ef) nr 2237/2003

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マルタ語

til forarbejdning eller lieva i overensstemmelse med artikel 10 i forordning (eoef) nr. 1722/93 eller til udfoersel fra faellesskabets toldomraade.

ポーランド語

til forarbejdning eller levering i overensstemmelse med artikel 10 i forordning (eØf) nr. 1722/93 eller til udførsel fra fællesskabets toldområde.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マルタ語

"produkter bestemt til indfoersel i... (indfoerselsmedlemststaten) i overensstemmelse med forordning (eoef) nr. 2498/75.''

ポーランド語

produkter bestemt til indfrsel i... (indfrselsmedlemststaten) i overensstemmelse med forordning (ef) nr 2498/75.'

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

マルタ語

-forudbetaling af restitutionen – artikel 30 i forordning (ef) nr. 800/1999. udførselsangivelsen skal indgives senest den… (dato fastsat i overensstemmelse med den i artikel 29, stk. 5, omhandlede frist),

ポーランド語

-forudbetaling af restitutionen – artikel 30 i forordning (ef) nr 800/1999. udførselsangivelsen skal indgives senest den… (dato fastsat i overensstemmelse med den i artikel 29, stk. 5, omhandlede frist),

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,729,167,346 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK