プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
il-president il-gdid kien mahluf formalment
the new president was sworn in formally
最終更新: 2015-08-07
使用頻度: 1
品質:
参照:
il-president, il-ministru għallaffarijiet barranin ta' lunjoni u lmembri loħra talkummissjoni għandhom ikunu kolleġġjalment suġġetti għal vot ta' approvazzjoni millparlament ewropew.
the president, the union minister for foreign affairs and the other members of the commission shall be subject as a body to a vote of consent by the european parliament.
l-ue tittama li, waqt li jsaħħaħ ir-rispett għall-istat tad-dritt, il-president il-ġdid ikun jista'
it hopes that, while strengthening respect for the rule of law, the new president will be able to continue to improve the standard of living of the zambian people.
il-president il-ġdid tal-kumitat ekonomiku u soċjali ewropew, staffan nilsson, qed jagħmel diskors fis-sessjoni plenarja tal-kumitat fi brussell.
the new president of the european economic and social committee, staffan nilsson, addresses a plenary session of the committee in brussels.
“il-ktr ser ikun aktar kuraġġuż u juri aktar perseveranza fl-azzjoni politika tiegħu”, jistqarr il-president il-ġdid tal-ktr, mercedes bresso
"the cor will be more courageous and persevering in its political action", says newly-elected cor president mercedes bresso
il-kunsill għandu bħala president il-president tal-kamra tal-kummerċ slovakka u hu magħmul minn bosta ministri u rappreżentanti oħra tas-setturi pubbliċi u privati.
the council is chaired by the president of the slovak chamber of commerce and composed of several ministers and other representatives of public and private sectors.
artikolu 34 indipendenza bla ħsara għar-rwol tal-bord tas-superviżuri fir-rigward tal-kompiti tal-president, il-president la għandu jfittex u lanqas jieħu struzzjonijiet mingħand istituzzjonijiet jew entitajiet komunitarji, minn xi gvern ta » stat membru jew mingħand xi entità pubblika jew privata oħra.
en article 34 independence without prejudice to the role of the board of supervisors in relation to the tasks of the chairperson, the chairperson shall neither seek nor take instructions from community institutions or bodies, from any government of a member state or from any other public or private body.