検索ワード: aya menjadi al quran yang awal saya (マレー語 - アラビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Malay

Arabic

情報

Malay

aya menjadi al quran yang awal saya

Arabic

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

マレー語

アラビア語

情報

マレー語

demi kitab al-quran yang menyatakan kebenaran .

アラビア語

« والكتاب » القرآن « المبين » المظهر طريق الهدى وما يحتاج إليه من الشريعة .

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

マレー語

terdapat banyak ayat al-quran yang secara jelas menunjukkan bahawa rasul

アラビア語

هناك العديد من الآيات القرآنية التي تدل دلالة صريحة على أن الرسول لا يستطيع أن يبدل كلمة بكلمة

最終更新: 2021-02-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

inilah ayat-ayat kitab - al-quran - yang memberi penjelasan .

アラビア語

« تلك » أي هذه الآيات « آيات الكتاب » الإضافة بمعنى من « المبين » المظهر الحق من الباطل .

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

demi al-quran yang mengandungi hikmat-hikmat dan kebenaran yang tetap kukuh ,

アラビア語

« والقرآن الحكيم » المحكم بعجيب النظم ، وبديع المعاني .

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

alif , laam , raa ' . ini ialah ayat-ayat kitab al-quran yang menyatakan kebenaran .

アラビア語

( الر ) سبق الكلام على الحروف المقطَّعة في أول سورة البقرة .

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

laitu al-quran yang berbahasa arab , yang tidak mengandungi sebarang keterangan yang terpesong ; supaya mereka bertaqwa .

アラビア語

« قرآنا عربيا » حال مؤكدة « غير ذي عوج » أي لبس واختلاف « لعلهم يتقون » الكفر .

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

ini ialah ayat-ayat kitab ( al-quran ) yang mengandungi hikmat-hikmat dan kebenaran yang tetap kukuh ,

アラビア語

« تلك » أي هذه الآيات « آيات الكتاب » القرآن « الحكيم » ذي الحكمة والإضافة بمعنى من .

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

( sebenarnya apa yang engkau sampaikan kepada mereka bukanlah syair atau sihir ) , bahkan ialah al-quran yang tertinggi kemuliaannya ;

アラビア語

« بل هو قرآن مجيد » عظيم .

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

alif , laam , raa ' . ini ialah ayat-ayat kitab ( yang lengkap sempurna ) dan al-quran yang memberi penjelasan .

アラビア語

( الر ) سبق الكلام على الحروف المقطَّعة في أول سورة البقرة .

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

bahawa sesungguhnya ( yang dibacakan kepada kamu ) itu ialah al-quran yang mulia , ( yang sentiasa memberi ajaran dan pimpinan ) ,

アラビア語

« إنه » أي المتلو عليكم « لقرآن كريم » .

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

maksudnya sekiranya para sahabat dibentangkan ayat yang mereka tidak faham tafsirnya, maka mereka merujuk kepada al quran dan mencari tafsir dan pemahaman ayat tersebut dengan menghubungkan ayat ayat al quran yang lain dan mengumpulkannya. ayat ayat yang berkaitan dengan subjek yang sama.

アラビア語

أي إذا قدم الصحابة آية لا يفهمون تفسيرها ، فإنهم يرجعون إلى القرآن ويسعون إلى تفسير الآية وفهمها بربط آيات أخرى من القرآن مع الآيات. جمعها. الجمل المتعلقة بنفس الموضوع.

最終更新: 2022-01-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

sebuah kitab yang dijelaskan ayat-ayatnya satu persatu ; iaitu al-quran yang diturunkan dalam bahasa arab bagi faedah orang-orang yang mengambil tahu dan memahami kandungannya .

アラビア語

« كتاب » خبره « فصلت آياته » بينت بالأحكام والقصص والمواعظ « قرآناً عربيا » حال من كتاب بصفته « لقوم » متعلق بفصلت « يعلمون » يفهمون ذلك ، وهم العرب .

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

sesungguhnya kami telah menurunkan kepadamu ( wahai muhammad ) kitab suci al-quran yang menyatakan segala kebenaran ( untuk menjadi panduan hidup ) kepada umat manusia seluruhnya .

アラビア語

« إنا أنزلنا عليك الكتاب للناس بالحق » متعلق بأنزل « فمن اهتدى فلنفسه » اهتداؤه « ومن ضل فإنما يضل عليها وما أنت عليهم بوكيل » فتجبرهم على الهدى .

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

( orang-orang kafir itu tidak mahu mengakui apa yang telah diturunkan allah kepadamu wahai muhammad ) , tetapi allah sentiasa menjadi saksi akan kebenaran al-quran yang telah diturunkannya kepadamu . allah menurunkannya dengan ilmunya , dan malaikat juga turut menjadi saksi .

アラビア語

إن يكفر بك اليهود وغيرهم -أيها الرسول- فالله يشهد لك بأنك رسوله الذي أَنْزَلَ عليه القرآن العظيم ، أنزله بعلمه ، وكذلك الملائكة يشهدون بصدق ما أوحي إليك ، وشهادة الله وحدها كافية .

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

penyelidik perlu memilih topik khusus daripada al-quran yang mempunyai tujuan dan objektifnya, dan berkaitan dengan tabiat tingkah laku, sejenis sains, atau isu sosial, dan kemudian merangka pendekatan untuk menangani masalah yang dihadapi. oleh orang islam.

アラビア語

وهو أن ينتقي الباحث موضوعاً معيناً من القرآن الكريم له مقاصده وأهدافه، ويعالج عادة سلوكية أو نوعاً من أنواع العلوم، أو قضية من القضايا الاجتماعية، ثم يستنبط منها منهجاً لمعالجة المشكلات التي يواجهها المسلمون.

最終更新: 2023-04-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

mereka tidak percaya kepada al-quran yang engkau bawa , padahal telahpun berlaku undang-undang membinasakan orang-orang yang telah lalu ( yang mendustakan rasul-rasulnya ) .

アラビア語

« لا يؤمنون به » بالنبي صلى الله عليه وسلم « وقد خلت سنة الأولين » أي سنة الله فيهم من تعذيبهم بتكذيبهم أنبياءهم وهؤلاء مثلهم .

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

tidak sekali-kali ( akan ditambahi ) ! kerana sesungguhnya dia menentang dengan degilnya akan ayat-ayat kami ( al-quran , yang disampaikan oleh rasul kami ) .

アラビア語

« كلا » لا أزيده على ذلك « إنه كان لآياتنا » القرآن « عنيدا » معاندا .

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

" dan tidak ada sebab bagi kami tidak beriman kepada allah dan kepada kebenaran ( al-quran ) yang sampai kepada kami , padahal kami ingin ( dengan sepenuh-penuh harapan ) , supaya tuhan kami memasukkan kami ( ke dalam syurga ) bersama-sama orang-orang yang soleh "

アラビア語

« و » قالوا في جواب من عيرهم بالإسلام من اليهود « ما لنا لا نؤمن بالله وما جاءنا من الحق » القرآن أي لا مانع لنا من الإيمان مع وجود مقتضيه « ونطمع » عطف على نؤمن « أن يدخلنا ربُّنا مع القوم الصالحين » المؤمنين الجنة قال تعالى .

最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,794,340,327 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK