検索ワード: bak kata pepatah rumah ku syurgaku (マレー語 - アラビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Malay

Arabic

情報

Malay

bak kata pepatah rumah ku syurgaku

Arabic

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

マレー語

アラビア語

情報

マレー語

bak kata pepatah

アラビア語

كما يقول المثل الملايو

最終更新: 2023-10-11
使用頻度: 2
品質:

マレー語

rumah-ku.

アラビア語

! بيتي

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:

マレー語

ibu ku syurgaku

アラビア語

عائلتي هي جنتي

最終更新: 2021-09-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

bak kata pepatah, membaca itu jambatan ilmu

アラビア語

القراءة هي جسر المعرفة

最終更新: 2023-12-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

rumah ku syurga ku

アラビア語

جوجل يترجم إلى العربية لغة الملايو

最終更新: 2013-07-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

rumah-ku harus di sebut.

アラビア語

بيتي بيت صلاة

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

マレー語

bak kata mak tirinya.

アラビア語

على الأقل هذا ما كانت تقوله زوجة والدها.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

マレー語

bak kata ac/dc:

アラビア語

ومن كلمات - أي سي/دي سي

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

マレー語

tapi bak kata pepatah, apabila kehidupan berikan anda limau, buatlah air limau.

アラビア語

لكن كما يقولون، عندما الحياة تعطيك ليمون، أصنع منه عصير ليمون.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

マレー語

bawalah ke rumah ku, aku pastikan dia kelihatan gagah.

アラビア語

اجـلبه إلى منـزلي , سـأحرص على أنّ يكونَ بـأفضل حِـله

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

マレー語

ya. bak kata orang putih.

アラビア語

وما الذي يقولونه بالانكليزية (اي لوف يو = انا احبك)

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

マレー語

jadi, bak kata dari donald trump:

アラビア語

ولذلك ، اقتباساً مما قاله الأمريكي العظيم ، (دونالد ترامب):

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

マレー語

kata pepatah-kegembiraan hanya berganda bila ianya dikongsi bersama! la mengubah hidup ku!

アラビア語

تحتاج الى شريك للحياة

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

マレー語

dan saya tahu awak tak dapat terbang lagi, tapi awak tahulah, kata pepatah, "mereka yang tak dapat lakukannya, mengajar."

アラビア語

وأعلم أنك لم تتمكن من الطيران حتى الآن لكن، أتعلم، ما يقولونه " من لا يستطيع القيام بشيء, يُعلمهُ"

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

マレー語

seperti kata pepatah: "mata di bayar dengan gigi". hidung di bayar dengan pipi. punggung di bayar"...

アラビア語

هذا يشبه المقولة القديمة " عين مقابل سن، أنف مقابل ذقن، مؤخرة مقابل ..."

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

マレー語

membaca buku jambatan ilmu . bak kata pepatah "sedikit sedikit lama kelamaan menjadi bukit .banyak faedah boleh kita peroleh daripada membaca . antara faedahnya ialah dapat menambah ilmu pengentahuan , dapat meningkatkan penggunaan bahasa dalam pergaulan seharian

アラビア語

اقرأ كتاب جسر المعرفة. كما يقول المثل ، "شيئًا فشيئًا يصبح تلًا في النهاية. هناك العديد من الفوائد التي يمكننا الحصول عليها من القراءة. ومن بين الفوائد القدرة على زيادة المعرفة ، والقدرة على زيادة استخدام اللغة في التواصل اليومي

最終更新: 2022-10-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

マレー語

sememangnya sudah menjadi lumrah kehidupan, orang yang rajin berusaha akan lebih berjaya manakala yang malas atau berat tulang pula akan ketinggalan. sehubungan dengan hal ini, kita mestilah rajin menimba ilmu pengetahuan kerana orang tua-tua pernah berkata bahawa orang yang tidak berilmu ialah orang yang tidak berjaya.  sebenarnya, setiap kejayaan yang kita kecapi bertitik tolak daripada daya usaha dan kerajinan. oleh sebab itu, jangan biarkan kemalasan menjadi penghalang kepada kemajuan dan kesejahteraan hidup kita.  bakat semula jadi dan ilmu yang ditimba perlulah digilap dan diasah dengan kesungguhan, kecekalan dan kerajinan agar kejayaan dan kecemerlangan dapat kita kecapi. bak kata peribahasa “belakang parang, kalau diasah lagikan tajam”. oleh itu, kita haruslah senantiasa bersikap rajin untuk mengejar cita-cita atau impian kita.  jika kita suka membaca serta menjadikannya budaya hidup, sudah tentu ini akan mematangkan fikiran kita. akhirnya, kematangan itu dapat kita gunakan dalam menempuh gelombang kehidupan yang mencabar demi memperoleh kejayaan hidup.  sikap rajin juga akan mendorong kita agar senantiasa berusaha dan tidak mudah berputus asa dalam mengejar cita-cita. kegagalan pula bukanlah bermaksud kita akan terus gagal dalam kehidupan kita. soalnya, kita hendaklah terus mencuba dan mencuba lagi walaupun laluan yang kita lalui itu sukar dan mencabar.  sesungguhnya, tidak ada apa-apa yang mustahil di dunia ini dan kerajinanlah penawarnya yang paling mujarab bagi kegagalan seseorang. ingatlah, “rajin berusaha tangga kejayaan”.

アラビア語

最終更新: 2021-04-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,794,830,048 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK