検索ワード: sumber sumber ilmu agama (マレー語 - アラビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Malay

Arabic

情報

Malay

sumber sumber ilmu agama

Arabic

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

マレー語

アラビア語

情報

マレー語

sumber ... sumber ini ...

アラビア語

المصدر، المصدر

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:

マレー語

- saya dapat dari sumber-sumber saya.

アラビア語

من أخبرك بذلك؟ - .لدي مصادري الخاصة -

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:

マレー語

dengar sini, buku adalah sumber ilmu dan budaya

アラビア語

لم أقصد ذلك

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:

マレー語

terdapat sumber-sumber di pulau itu bahawa orang saya sangat berminat.

アラビア語

هناك مصادر مُغرية على الجزيرة تثير اهتمام جماعتي كثيراَ.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:

マレー語

saya tidak akan mempunyai sumber-sumber lain di kawasan itu, dan kami jelas pada jam.

アラビア語

لن يكون لدي أية موارد أخرى في المنطقة ، وليس لدينا وقت كافي.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:

マレー語

motto sekolah ku ialah buku adalah sumber ilmu dan ilmu adalah sumber kekuatan.

アラビア語

الكتب أساس المعرفة والمعرفة هى القوة

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:

マレー語

5 gegaran telah meninggalkan orang-orang di jalan-jalan sedaya upaya berjuang untuk sumber-sumber yang tinggal lepas.

アラビア語

يتقاتلون باستماتة على... آخر مصادر الحياة المتبقية

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:

マレー語

antaranya, komputer membolehkan pelajar untuk belajar secara dalam talian. terdapat banyak maklumat yang boleh dijadikan sumber ilmu sekiranya dimanfaatkan dengan baik. pelajar mendapat sumber rujukan melalui laman sesawang. hal ini dapat membantu murid-murid mendapat ilmu baharu

アラビア語

في عصر العولمة هذا ، تعد أجهزة الكمبيوتر أداة إلكترونية مهمة لاستخدامها في عالم اليوم. تجعل أجهزة الكمبيوتر عملنا اليومي أسهل. لذلك ، هناك اهتمامات كثيرة لأجهزة الكمبيوتر.

最終更新: 2022-10-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

perkataan pondok berasal daripada perkataan arab ‘fuduqun’ yang bererti rumah tumpangan atau tempat penginap para pengembara. dalam konteks institusi pendidikan islam, ia dikaitkan dengan rumah-rumah kecil yang didirikan sebagai tempat tinggal pelajar, berhampiran surau atau madrasah dan rumah tuan guru di sebuah kawasan khas. di tanah melayu tertumpu di pattani, kelantan, trengganu dan kedah. pondok-pondok itu dikenali berdasarkan nama guru yang menjadi pengasasnya atau nama tempat/kampung seperti pondok tok kenali dan pondok pasir tumbuh di kelanta. proses pemindahan ilmu dan budaya dalam hidup bersyariat sama ada secara formal atau tidak formal. selain itu, institusi pondok adalah sistem pendidikan secara formal dan tinggi. menurut kamus dewan bahasa dan pustaka, ‘sekolah pondok’ merupakan institusi pengajian dan pendidikan islam secara tradisional. terdapat pelbagai nama yang diberikan kepada sekolah pondok seperti pesantren di jawa, penjentren di madura, ranggang di aceh dan surau di minangkabau. sekolah pondok adalah sebuah kawasan yang di dalamnya terdapat institusi pengajian islam yang berbentuk tradisional. terdapat rumah-rumah kecil yang didirikan berasingan. bentuknya hampir sama antara satu dengan yang lain. rumah-rumah ini didirikan secara tersusun yang berhampiran dengan rumah tuan guru dan surau atau masjid. rumah-rumah kecil tersebut merupakan tempat tinggal pelajar, manakala surau atau masjid dijadikan tempat belajar dan beribadat. 1.2 ciri-ciri pendidikan sekolah pondok 1.2.1 ilmu agama dari segi pembelajaran sukatan pembelajaran yang didedahkan kpd para pelajar adalah tidak tersusun, ia bergantung kepada kemahiran guru. antara mata pelajaran yang diajar ialah tauhid, tafsir, fekah, nahu saraf, hadis, doa-doa yang ada kaitan dengan kehidupan seharian. para pelajar juga didedahkan dengan kaedah menulis dan menguasai kaedah jawi dan bahasa arab. 1.2.2 ilmu perubatan sesetengah institusi pendidikan pondok mendedahkan ilmu perubatan tradisional yang menggunakan bahan-bahan spt akar kayu di samping jampi-jampi yang menggunakan ayat-ayat al-quran. antara kitab yang berkaitan ialah tashil al manafi fi al tibbi wa al hikmah, kitab mujarabad dan lain-lain. 1.2.2 mata pelajaran sampingan untuk menghilangkan rasa jemu di kalangan para pelajar mata pelajaran spt bernasyid, berzanji, marhaban dan qasidah turut diajar 1.2.3 bahasa pengantar pembelajaran dijalankan dalam bahasa melayu memandangkan banyak kitab-kitab arab telah diterjemahkan kedalam bahasa melayu. 1.2.3 tenaga pengajar para pelajar diajar secara percuma, guru di sekolah pondok hanya mendapat khidmat tenaga anak-anak muridnya yang mengerjakan tanah sawah atau kerja-kerja pertukangan. hubungan antara guru dan anak-anak muridnya amat rapat, buka sahaja kerana kealiman guru berkenaan, bahkan rasa tanggungjawab guru berkenaan apabila para ibu bapa menyerahkan anak-anak mereka untukdididik oleh guru berkenaan 1.2.4 tempoh belajar tempoh masa belajar di sekolah pondok tidak terhad, ada di kalangan para pelajar berada di institusi ini selama 10 tahun, malah ada di kalangan yg berpindah dari satu pondok ke pondok yang lain 1.2.4 kaedah pembelajaran dalam bentuk halaqah, di mana para pelajar akan membuat separa bulatan mengelilingi guru mereka. selain itu guru-guru juga menggunakan kaedah hafalan, syarahan (kuliah), perbincangan (muhadatah), soal jawab perdebatan (mujadalah), pengembaraan (rehlah) dan lain-lain. 1.2.5 lepasan pondok mereka akan menjadi tenaga pengajar di institusi pondok. ada yang melanjutkan pelajaran ke aceh, mekah dan madinah, kemudian apabila kembali mereka mengajar di pondok yang sama atau di tempat lain. mereka juga boleh menjadi pendakwah di surau atau masjid.

アラビア語

ترجمة رومانية لجاوي

最終更新: 2023-08-02
使用頻度: 9
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,776,722,814 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK