人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tentang (tempat tinggal) orang-orang yang bersalah,
përkitazi me kriminelët (e u thonë):
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
dan juga khazanah-khazanah kekayaan serta tempat tinggal yang mulia.
prej pasurisë në depo dhe prej vendbanimeve të bukura.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
sesungguhnya neraka jahannam itu tempat penetapan dan tempat tinggal yang amat buruk";
ai, vërtet është vendqëndrim i keq.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
mereka kekal di dalam syurga itu; amatlah eloknya syurga menjadi tempat penetapan dan tempat tinggal.
aty janë përgjithmonë, e sa vendqëndrim dhe vendbanim i mirë është ai.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
sesungguhnya orang-orang yang bertaqwa (akan ditempatkan) di tempat tinggal yang aman sentosa. -
vërtet, ata që i patën frikë zotit, janë në vende të qeta.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
oleh itu, mereka pun dibinasakan oleh gempa bumi, lalu menjadilah mereka mayat-mayat yang tersungkur di tempat tinggal masing-masing.
atëherë ata përjetuan tërmetin dhe u gdhinë në shtëpitë e tyre kufoma të ngrira.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
maka mereka mendustakannya, lalu mereka dibinasakan oleh gempa bumi, serta menjadilah mereka mayat-mayat yang tersungkur di tempat tinggal masing-masing.
po ata e përgenjështruan, andaj i përfshiu tërmeti dhe aguan të shtangur (të ftohur e të vdekur) në shtëpitë e tyre.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
dan mereka memahat sebahagian dari gunung-ganang, sebagai tempat tinggal dengan keadaan aman (dari sesuatu bahaya).
ata skalisnin shtëpia në kodra shkëmbore për të qenë të sigurt.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
dan (dengan yang demikian) tempat kembali mereka ialah neraka, dan itulah seburuk-buruk tempat tinggal bagi orang-orang zalim.
po sa strofull e keqe është për mizorët.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
oleh itu padanlah ia (menerima balasan azab) neraka jahannam dan demi sesungguhnya, (neraka jahannam itu) adalah seburuk-buruk tempat tinggal.
shtrat i shëmtuar është ai që i takon atij (xhehennemi).
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
(setelah azab itu menimpa mereka) maka menjadilah mereka (punah ranah) - tidak ada yang kelihatan melainkan tempat-tempat tinggal mereka.
dhe aguan ashtuqë nuk shihej tjetër përveç banesave të tyre.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
dan sebutlah dengan lidah atau dengan hati akan nama tuhanmu (di dalam dan di luar sembahyang), pada waktu pagi dan petang;
adhuroje zotin tënd mëngjes e mbrëmje.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質:
maka dengan itu, mereka tidak berpeluang membuat sebarang pesanan (wasiat atau lainnya), dan (kalau mereka berada di luar) mereka tidak sempat kembali kepada keluarganya.
e nuk do të mund të lënë as porosi (vasijet-testament) as të kthehen në familjet e tyre.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 2
品質: