検索ワード: mengerjakan (マレー語 - インドネシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Malay

Indonesian

情報

Malay

mengerjakan

Indonesian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

マレー語

インドネシア語

情報

マレー語

iaitu mereka yang tetap mengerjakan sembahyangnya;

インドネシア語

(yang mereka itu tetap mengerjakan salatnya) terus-menerus mengerjakannya.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

マレー語

kecuali orang-orang yang mengerjakan sembahyang -

インドネシア語

(kecuali orang-orang yang mengerjakan salat) yakni, orang-orang yang beriman.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

マレー語

seorang hamba allah apabila ia mengerjakan sembahyang?

インドネシア語

(seorang hamba) yang dimaksud adalah nabi muhammad saw. (ketika dia mengerjakan salat.)

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

マレー語

yang melihatmu semasa engkau berdiri (mengerjakan sembahyang),

インドネシア語

(yang melihat kamu ketika kamu berdiri) untuk melakukan salat.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

マレー語

serta bertasbihlah kepadanya pada malam hari dan sesudah mengerjakan sembahyang.

インドネシア語

(dan bertasbihlah kamu di malam hari) artinya lakukanlah kedua salat pada waktu permulaan malam hari (dan setiap selesai salat) kalau dibaca adbaar berarti bentuk jamak dari lafal duburun, sedangkan kalau dibaca idbaar berarti mashdar dari lafal adbara. artinya, lakukanlah salat tambahan yang disunahkan setiap selesai menjalankan salat fardu. menurut suatu pendapat makna yang dimaksud adalah hakikat dari ucapan tasbih seraya memuji allah yang dilakukan pada waktu-waktu tersebut.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

マレー語

demikianlah kami membalas orang-orang yang berusaha mengerjakan kebaikan.

インドネシア語

(demikianlah) sebagaimana kami memberikan imbalan pahala kepada ibrahim (kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik) terhadap diri mereka sendiri.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

マレー語

demikianlah sebenarnya kami membalas orang-orang yang berusaha mengerjakan kebaikan.

インドネシア語

(sesungguhnya demikianlah) maksudnya, sebagaimana kami memberikan balasan pahala kepada keduanya (kami memberi balasan kepada orang-orang yang berbuat baik.)

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

マレー語

dan perintahkanlah keluargamu serta umatmu mengerjakan sembahyang, dan hendaklah engkau tekun bersabar menunaikannya.

インドネシア語

(dan perintahkanlah kepada keluargamu mendirikan salat dan bersabarlah kamu) teguh dan sabarlah kamu (dalam mengerjakannya.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

マレー語

dan allah mewajibkan manusia mengerjakan ibadat haji dengan mengunjungi baitullah iaitu sesiapa yang mampu sampai kepadanya.

インドネシア語

(mengerjakan haji di baitullah itu menjadi kewajiban manusia terhadap allah) ada yang membaca hajja dengan makna menyengaja. lalu sebagai badal dari 'manusia' ialah (yakni orang-orang yang sanggup mengadakan perjalanan kepadanya) yang oleh nabi saw. ditafsirkan dengan adanya perbekalan dan kendaraan, menurut riwayat hakim dan lain-lain.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

マレー語

dan mereka yang percayakan hari pembalasan (dengan mengerjakan amal-amal yang soleh sebagai buktinya);

インドネシア語

(dan orang-orang yang mempercayai hari pembalasan) yaitu, hari ketika semua orang mendapatkan balasan amal perbuatannya.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

マレー語

kecuali orang-orang yang sabar dan mengerjakan amal soleh maka mereka itu akan beroleh keampunan dan pahala yang besar.

インドネシア語

(kecuali) tetapi (orang-orang yang sabar) terhadap bencana (dan mengerjakan amal-amal saleh) sewaktu diberi kebahagiaan (mereka itu beroleh ampunan dan pahala yang besar) yaitu surga.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

マレー語

dan adalah ia menyuruh keluarganya mengerjakan sembahyang dan memberi zakat, dan ia pula adalah seorang yang diredhai di sisi tuhannya!

インドネシア語

(dan ia menyuruh ahlinya) yakni kaumnya (untuk salat dan menunaikan zakat dan ia adalah seorang yang diridai di sisi rabbnya) lafal mardhiyyan asalnya mardhuwwun, kedua huruf wawunya diganti menjadi ya. selanjutnya harakat dhammah dhadhnya diganti menjadi kasrah, akhirnya jadi mardhiyyun, oleh karena kedudukannya menjadi khabar kaana maka bacaannya menjadi mardhiyyan.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

マレー語

"supaya aku mengerjakan amal-amal yang soleh dalam perkara-perkara yang telah aku tinggalkan".

インドネシア語

(agar aku berbuat amal yang saleh) dengan mengatakan, 'aku bersaksi tiada tuhan selain allah', hal ini akan menjadi penghapus (terhadap yang telah aku tinggalkan") aku sia-siakan umurku.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

マレー語

dan sesiapa yang mengerjakan sesuatu perkara yang baik, kami tambahi kebaikan baginya (dengan menggandakan pahala) kebaikannya itu.

インドネシア語

(dan siapa yang mengerjakan kebaikan) yakni ketaatan (akan kami tambahkan baginya kebaikan pada kebaikannya itu) yaitu dengan melipatgandakan pahala kebaikannya.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

マレー語

sesungguhnya nabi ibrahim, penyabar, lembut hati (bertimbang rasa) lagi suka kembali kepada allah dengan mengerjakan amal bakti.

インドネシア語

(sesungguhnya ibrahim itu benar-benar penyantun) sangat sabar (lagi penghiba dan suka kembali kepada allah) banyak istighfarnya atau ia banyak mengucapkan kalimat innaa lillaahi wa innaa ilaihi raaji`uuna. maka nabi ibrahim berkata kepada para malaikat itu, "apakah kalian akan membinasakan suatu kota yang di dalamnya terdapat tiga ratus orang beriman?" para malaikat menjawab, "tidak." ia kembali bertanya, "apakah kalian akan membinasakan suatu kota yang di dalamnya terdapat dua ratus orang yang beriman?" para malaikat menjawab, "tidak." ia bertanya lagi, "apakah kalian akan membinasakan suatu kota yang di dalamnya terdapat empat puluh orang yang beriman." para malaikat menjawab, "tidak." ia kembali bertanya, "apakah kalian akan membinasakan suatu kota yang di dalamnya terdapat empat belas orang yang beriman?" mereka menjawab, "tidak." nabi ibrahim kembali bertanya, "bagaimana pendapat kalian jika di dalam sebuah kota terdapat hanya seorang yang beriman?" mereka menjawab, "tidak pula." maka nabi ibrahim berkata kepada mereka, "sesungguhnya di dalam kota tersebut terdapat nabi luth." mereka menjawab, "kami lebih mengetahui tentang orang-orang beriman yang terdapat di dalamnya

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

マレー語

dan apabila kamu menyeru (azan) untuk mengerjakan sembahyang, mereka menjadikan sembahyang itu sebagai ejek-ejekan dan permainan.

インドネシア語

dan apabila kamu menyeru (mereka) untuk (mengerjakan) sembahyang, mereka menjadikannya buah ejekan dan permainan.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

マレー語

"engkau telah menyempurnakan maksud mimpi yang engkau lihat itu". demikianlah sebenarnya kami membalas orang-orang yang berusaha mengerjakan kebaikan.

インドネシア語

(sesungguhnya kamu telah membenarkan mimpimu itu") melalui apa yang telah kamu kerjakan, yaitu melaksanakan penyembelihan yang diperintahkan itu atau dengan kata lain, cukuplah bagimu hal itu.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

マレー語

taatlah kepada tuhanmu, dan sujudlah serta rukuklah (mengerjakan sembahyang) bersama-sama orang-orang yang rukuk ".

インドネシア語

maka taatlah kepada-nya, salatlah untuk- nya dan bergabunglah bersama orang-orang yang beribadah dan mengerjakan salat untuk-nya."

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

マレー語

(iaitu) bagi sesiapa di antara kamu yang mahu maju (dalam mengerjakan kebaikan) atau yang mahu mundur (daripada mengerjakannya).

インドネシア語

(yaitu bagi siapa di antara kalian) lafal ayat ini berkedudukan sebagai badal dari lafal al-basyar (yang berkehendak akan maju) kepada kebaikan atau surga dengan beriman (atau mundur) menuju kepada perbuatan dosa, atau neraka dengan melakukan kekafiran.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

マレー語

"wahai maryam! taatlah kepada tuhanmu, dan sujudlah serta rukuklah (mengerjakan sembahyang) bersama-sama orang-orang yang rukuk ".

インドネシア語

hai maryam, taatlah kepada tuhanmu, sujud dan ruku'lah bersama orang-orang yang ruku'.

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,738,659,507 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK