プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
gambar ini tidak disimpan dalam hos tempatan. klik pada label ini untuk memuatkannya.
dette billede er ikke gemt på den lokale vært. klik på denne etikette for at indlæse det.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
program ini membuat kolaj daripada imej rawak yang dicabut dari world wide web. ia menemui imej ini dengan mencari dalam web secara rawak, dan kemudian mengekstrak imej dari halaman yang dikembalikan. ia juga boleh diset untuk menapis imej melalui program 'vidwhacker', di atas, yang tampak cukup menarik. (ambil perhatian bahawa kebanyakan imej yang ditemui berikutnya adalah teks dan bukan gambar. ini disebabkan oleh kebanyakan web adalah gambar teks. ini agak menyedihkan.) ditulis oleh jamie zawinski.
dette program laver kollager ud af tilfældige billeder trukket ud fra internettet. det finder disse billeder ved at lave tilfældige søgninger på internettet, og så trække billederne ud fra netsiderne. det kan også sættes op til at filtrere billederne gennem `vidwhacker '- programmet ovenfor, hvilket ser virkelig godt ud. (bemærk at de fleste af billederne det finder er tekst, og ikke billeder. det er fordi de fleste af billederne på internettet er billeder af tekst. hvilket er et sørgeligt.) skrevet af jamie zawinski.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。