プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dan jika anak perempuan itu seorang sahaja, maka bahagiannya ialah satu perdua (separuh) harta itu.
und den eltern steht jedem ein sechstel von dem zu, was er hinterläßt, wenn er kinder hat.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
(nasib kamu hai orang-orang munafik) adalah sama dengan nasib orang-orang sebelum kamu (yang telah dibinasakan), mereka lebih kuat serta lebih banyak harta benda dan anak pinak daripada kamu; seterusnya mereka telah bersenang-senang dengan bahagian mereka; maka kamu pula telah bersenang-senang dengan bahagian kamu sebagaimana orang-orang yang sebelum kamu itu bersenang-senang dengan bahagiannya; dan kamu pula telah memperkatakan (perkara yang salah dan dusta) sebagaimana mereka memperkatakannya. mereka yang demikian, rosak binasalah amal-amalnya (yang baik) di dunia dan di akhirat, dan merekalah orang-orang yang rugi.
(es ist) wie mit denen, die vor euch waren. sie hatten stärkere kraft als ihr und mehr besitz und kinder. sie genossen ihren anteil, und dann habt ihr euren anteil genossen, wie diejenigen, die vor euch waren, ihren anteil genossen haben. und ihr habt (schweifende) gespräche geführt wie die gespräche, die sie führten. deren werke werden im diesseits und im jenseits hinfällig. das sind die verlierer.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質: