検索ワード: sepatutnya (マレー語 - ネパール語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Malay

Nepali

情報

Malay

sepatutnya

Nepali

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

マレー語

ネパール語

情報

マレー語

profil default tak sepatutnya dipadam

ネパール語

पूर्वनिर्धारित प्रोफाइललाई मेटाउनुहुँदैन

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:

マレー語

nama halaman tidak sepatutnya kosong.

ネパール語

पृष्ठ नाम खाली गर्न सकिँदैन ।

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

マレー語

ini sepatutnya menguji kod cetakan kenalan

ネパール語

यसले सम्पर्क मुद्रण सङ्केत परीक्षण गर्नुपर्दछ

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:

マレー語

id kumpulan "root" tak sepatutnya diubah

ネパール語

"root"प्रयोगकर्ताको समूह आइडि लाई परिवर्तन गर्न मिल्दैनnot

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

マレー語

pilih kekunci umum yang sepatutnya dilampirkanto view

ネパール語

सङ्लग्न गरिनुपर्ने सार्वजनिक कुञ्जी चयन गर्नुहोस् । to view

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

マレー語

%s: asas sepatutnya 2, 8, 10 atau 16

ネパール語

%s: आधार २, ८, १० वा १६ हुनुपर्दछ

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:

マレー語

pilih versi %s yang sepatutnya digunakan:

ネパール語

प्रयोग हुने %s को संस्करण चयन गर्नुहोस्:

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

マレー語

sila failkan pepijat, ini tidak sepatutnya berlaku

ネパール語

कृपया बग फाईल गर्नुहोला, यो हुनु नहुने थियो ।

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 2
品質:

マレー語

bulan yang peristiwa atau tugasan ini sepatutnya berulang.

ネパール語

यो घटना वा गर्नुपर्ने कार्य दोहोरिनु पर्ने महिना ।

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

マレー語

ini sepatutnya menguji widget editor gaya cetakan kenalan

ネパール語

यसले सम्पर्क मुद्रण शैली सम्पादक विजेट परीक्षण गर्नु पर्दछ

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:

マレー語

tarikh yang ulangan peristiwa atau tugasan sepatutnya dimulakan.

ネパール語

यो घटना वा गर्नुपर्ने कार्यका लागि पुनरावृत्ति सुरु हुनु पर्ने मिति ।

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

マレー語

dalam mod normal, opsyen saiz sepatutnya tidak perlu.

ネパール語

सामान्य मोडमा, साइज विकल्पको लागि त्यहाँ कुनै आवश्यकता छैन ।

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:

マレー語

direktori rumah bagi pengguna "root" tak sepatutnya diubah.

ネパール語

प्रयोगकर्ताले "मुल"गृह डिरेक्टोरिलाई परिमार्जन गर्नु पर्दैन

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

マレー語

alamak, sepatutnya tiada ralat, ia tidak sepatutnya berlaku..

ネパール語

er, त्यहाँ कुनै त्रुटिहरू छैनन्, त्यो हुन सक्दैन...

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

マレー語

kilik untuk menguji konfigurasi. anda sepatutnya dengar ayat dituturkan.

ネパール語

कन्फिगरेसन परीक्षण गर्न क्लिक गर्नुहोस् । तपाईँले बोलेको वाक्य सुनेको हुनुपर्छ ।

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

マレー語

bilangan minggu dari awal bulan yang peristiwa atau tugasan sepatutnya berulang.

ネパール語

यो घटना वा गर्नुपर्ने कार्य दोहोरिनु पर्ने महिनाको सुरु देखिका हप्ताको सङ्ख्या ।

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

マレー語

pilih kekunci yang sepatutnya digunakan untuk menyulitkan mesej untuk% 1

ネパール語

यसका लागि सन्देश गुप्तिकरण गर्न प्रयोग गरिनु पर्ने कुञ्जी चयन गर्नुहोस्% 1

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

マレー語

beritahu daemon bahawa hotsync seterusnya sepatutnya menyandarkan komputer telapak ke pc.

ネパール語

पछिल्लो हटसिन्कले ह्यान्डहेल्डलाई pc मा जगेडा गर्नेछ भनेर डेइमनलाई भन्नुहोस् ।

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

マレー語

fail yang sepatutnya sementara% 1 telah diubahsuai. anda masih mahu memadamnya?

ネパール語

मानिएको अस्थायी फाइल% 1 परिमर्जित गरिएको छ । तपाईँ अझै यसलाई मेट्न चाहनुहुन्छ?

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

マレー語

dokumen '%s' mempunyai jenis mod root nod yang salah (, sepatutnya )

ネパール語

`%s' कागजातसँग गलत प्रकारको ( मूल नोड छ, ) हुनुपर्दछ

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,437,698 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK