検索ワード: tak ada apa apa (マレー語 - パキスタン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Malay

Pakistani

情報

Malay

tak ada apa apa

Pakistani

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

マレー語

パキスタン語

情報

マレー語

ini orang tak ada otak

パキスタン語

مجھے برگر چاہیے

最終更新: 2022-07-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

sudahlah. tidak ada apa lagi yang nak dibincangkan

パキスタン語

کوئی بات نہیں. کے بارے میں بات کرنے کے لئے کچھ اور نہیں ہے.

最終更新: 2023-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

sudahlah. tidak ada apa lagi yang mahu dibincangkan lagi

パキスタン語

کوئی بات نہیں. کے بارے میں بات کرنے کے لئے کچھ اور نہیں ہے.

最終更新: 2023-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

dan apa-apa nikmat yang ada pada kamu maka adalah ia dari allah; kemudian, apabila kamu ditimpa kesusahan maka kepadanyalah kamu meraung meminta pertolongan.

パキスタン語

اور تمہارے پاس جو بھی نعمت ہے وہ سب اللہ ہی کی طرف سے ہے اور اس کے بعد بھی جب تمہیں کوئی تکلیف چھولیتی ہے تو تم اسی سے فریاد کرتے ہو

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

(mereka pada ketika itu tidak dapat berbuat apa-apa) bahkan mereka pada hari itu menyerah diri dengan hina (untuk diadili);

パキスタン語

(وہ مدد کیا کریں گے) بلکہ آج تو وہ خود گردنیں جھکائے کھڑے ہوں گے،

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

"dan janganlah kamu hampiri harta anak yatim melainkan dengan cara yang baik (untuk mengawal dan mengembangkannya), sehingga ia baligh (dewasa, serta layak mengurus hartanya dengan sendiri); dan sempurnakanlah segala sukatan dan timbangan dengan adil". - kami tidak memberatkan seseorang dengan kewajipan melainkan sekadar kesanggupannya - "dan apabila kamu mengatakan sesuatu (semasa membuat apa-apa keterangan) maka hendaklah kamu berlaku adil, sekalipun orang itu ada hubungan kerabat (dengan kamu); dan perjanjian (perintah-perintah) allah hendaklah kamu sempurnakan. dengan yang demikian itulah allah perintahkan kamu, supaya kamu beringat (mematuhinya)".

パキスタン語

(۶) اور یتیم کے مال کے قریب نہ جاؤ مگر ایسے طریقہ سے جو بہترین ہو یہاں تک کہ وہ اپنے سنِ رشد و کمال تک پہنچ جائے۔ (۷) اور ناپ تول انصاف کے ساتھ پوری کرو۔ ہم کسی شخص کو اس کی وسعت سے زیادہ تکلیف نہیں دیتے۔ (۸) اور جب کوئی بات کہو تو عدل و انصاف کے ساتھ۔ اگرچہ وہ (شخص) تمہارا قرابتدار ہی کیوں نہ ہو۔ (۹) اور اللہ کے عہد و پیمان کو پورا کرو۔ یہ وہ ہے جس کی اس (اللہ) نے تمہیں وصیت کی ہے شاید کہ تم عبرت حاصل کرو۔

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,773,029,192 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK