検索ワード: adik lelaki saya yang ketiga bernama (マレー語 - 日本語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Malay

Japanese

情報

Malay

adik lelaki saya yang ketiga bernama

Japanese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

マレー語

日本語

情報

マレー語

adik lelaki

日本語

弟ÿ

最終更新: 2021-08-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

saya nak adik lelaki

日本語

弟が欲しい

最終更新: 2022-04-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

hati saya yang mati

日本語

私の死んだ心

最終更新: 2024-04-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

saya yang menjalankan amanah

日本語

私はトラストを実行しています

最終更新: 2023-02-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

serta "manaat" yang ketiga, yang bertaraf rendah lagi hina itu (layak disembah dan dianggap sebagai anak-anak perempuan allah)?

日本語

それから第3番目のマナートを。

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

マレー語

sesudah (diceraikan dua kali), itu jika diceraikan pula (bagi kali yang ketiga) maka perempuan itu tidak halal lagi baginya sesudah itu, sehingga ia berkahwin dengan suami yang lain.

日本語

もしかれが(3回目の)離婚(を申し渡)したならば,かの女が他の夫と結婚するまでは,これと再婚することは出来ない。だが,かれ(第2の夫)がかの女を離婚した後ならば,その場合両人は罪にならない。もしアッラーの掟を守っていけると思われるならば,再婚しても妨げない。これはアッラーの掟である。かれは知識のある者たちに,これを説き明かされる。

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

pada hari ini, saya ingin menceritakan tentang keluarga saya. saya merupakan anak sulung dari 5 beradik. di dalam sebuah rumah saya tinggal bersam ayah, ibu, 3 adik lelaki, 1 adik perempuan, datuk dan nenek, jadi keseluruhannya adalah sebanyak 9 orang . jadi saya akan membuat pengenalan dari setiap ahli keluarga saya. nama saya naurah’tul nurin, saya mempunyai sebuah keluarga yang bahagia. saya merupakan anak pertama perempuan, yang kedua, ketiga keempat adalah adik lelaki, dan akhir sekali

日本語

この日は、私の家族のことをお話ししたいと思います。私は5人兄弟の長男です。父、母、兄弟3人、妹1人、祖父母と住んでいるので、合計で9人ほどです。そこで、家族全員に紹介してみます。私の名前はナウラトゥル・ヌリン、幸せな家族です。私は長女、次女、四女は弟、そして最後になりましたが、

最終更新: 2024-05-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,800,448,730 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK