プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
bukankah dia mendapati engkau yatim piatu, lalu la memberikan perlindungan?
かれは孤児のあなたを見付けられ,庇護なされたではないか。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
sebenarnya mereka telah mendapati datuk nenek mereka berada dalam kesesatan;
かれらは祖先の迷っていたのを認めながらも,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
dan demi sesungguhnya! jika kami rasakan manusia sesuatu pemberian rahmat dari kami kemudian kami tarik balik pemberian itu daripadanya, mendapati dia amat berputus asa, lagi amat tidak bersyukur.
もしわれが,人間に規しく慈悲を施して味わしめ,その後それをかれらから取り上げれば,きっと絶望して不信心になる。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
dan orang-orang yang berdosa itu tetap akan melihat neraka, maka yakinlah mereka, bahawa mereka akan jatuh ke dalamnya dan mereka tidak akan mendapati sebarang jalan untuk mengelakkan diri daripadanya.
犯罪者たちは火獄を見て,そこに落とされると知るが,それから逃れる術のないことが分るであろう。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
dan kami tidak mendapati bagi kebanyakan mereka sebarang janji (yang ditepati), dan kami tidak mendapati kebanyakan mereka melainkan orang-orang yang fasik.
われはかれらの大部分の者に,契約を(忠実に)果す者を見いだすことが出来ない。寧ろかれらの大部分が確かに主の掟に背く者であることが分った。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
dan sesiapa yang melakukan kejahatan atau menganiaya dirinya sendiri (dengan melakukan maksiat) kemudian ia memohon ampun kepada allah, nescaya ia akan mendapati allah maha pengampun, lagi maha mengasihani.
悪事を行い,また自分の魂を積ちても,直ぐにアッラーの御赦しを請うならば,アッラーが寛容で慈悲深くあられることが分るであろう。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
(dengan keadaan yang demikian, maka) tidak ada yang mereka tunggu selain daripada berlakunya kebinasaan menimpa mereka (sebagaimana yang telah menimpa) orang-orang kafir yang telah lalu. kerana engkau tidak sekali-kali akan mendapati sebarang perubahan bagi " sunnatullah " (undang-undang peraturan allah), dan engkau tidak sekali-kali akan mendapati sebarang penukaran bagi perjalanan " sunnatullah " itu.
地上で高慢にふるまい,悪事の策謀ばかりをしていた。だが悪事の策謀は,その当人に振りかかるだけである。だからかれらは昔の人々の(滅亡した)慣行を待つ外はないであろう。それであなたは,アッラーの慣行には代替がないことが分るであろう。また変更も決してないことも分るであろう。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています