検索ワード: anggapan (マレー語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Malay

Chinese

情報

Malay

anggapan

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

マレー語

簡体字中国語

情報

マレー語

tentulah, apa anggapan awak?

簡体字中国語

当然是球状的 你以为 of course it is. what, you -

最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:

マレー語

katakan anggapan kau betul.

簡体字中国語

就算你說的沒錯

最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:

マレー語

adakah itu anggapan kau pada aku?

簡体字中国語

对你也是这样吗?

最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:

マレー語

itu adalah anggapan yang agak melampau...

簡体字中国語

怎麼才見面就下結論

最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:

マレー語

bukan anggapan. tidak sama sekali.

簡体字中国語

不,你誤會了,我不是那種意思

最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:

マレー語

dan bagaimana anggapan kamu terhadap pekerjaan kami?

簡体字中国語

你怎么看我们的努力

最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:

マレー語

saya meminta untuk memaafkan saya kerana anggapan ini.

簡体字中国語

我是问,不好意思 这个假设。 请。

最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:

マレー語

entah kenapa aku bekerja di bawah anggapan bahawa.

簡体字中国語

и砆脓 毙

最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:

マレー語

saya hilang banyak anggapan tentang apa yang betul dan salah.

簡体字中国語

我分不清对和错的本质

最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:

マレー語

saya turun nak bersarapan dengan anggapan dunia dah aman dan saya dengar...

簡体字中国語

我优哉游哉地下楼吃早饭 想着世界上一切安好 结果我听到

最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:

マレー語

dengar, kita perlu buat keputusan, dengan anggapan kita masih mampu.

簡体字中国語

我们得做些什么 假设我们还能的话 look, we need to make some calls, assuming we still can.

最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:

マレー語

tapi, tidak, aku tak ada idea untuk semua itu. itu hanya anggapan saja

簡体字中国語

不过这我都是我自己瞎猜的

最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:

マレー語

anggapan terbaiknya adalah mereka bina bilik bawah tanah dengan bentuk semulajadi yang besar dalam gua.

簡体字中国語

可能建在地下的大型裂縫和洞穴裏

最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:

マレー語

bercanggah dengan anggapan ramai, itu merupakan hutan beracun jadi awasi kemaluan kau atau teruklah nanti.

簡体字中国語

根据民间传言,这地方有毒藤 所以看好你的命根子,中毒了可不好玩

最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:

マレー語

apa yg kamu beritahu aku ialah - seekor monyet menggerakan tangan ini tiada apa cuma anggapan sahaja?

簡体字中国語

你会怀疑这猴子手臂的操控 是经过它的思维吗?

最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:

マレー語

terjemahan bahasa cina dalam bahasa cinafilem ‘gadoh’ mereflekkan beberapa konflik antara hubungan etnik di dalam malaysia.dalam filem ini, pelajar-pelajar yang terdiri daripada kaum melayu,cina dan india sudah lama menaruh perasaan dendam antara satu sama lain dan akhirnya berlakunya perkelahian yang sengit. sebenarnya, dua-dua pelajar tersebut tidak pernah berjumpa antara satu sama lain tetapi juga boleh mencetuskan pergaduhan tanpa sebab-sebab yang munasabah. sebenarnya, segala perasaan benci-membenci ituadalah disebabkan oleh pengaruh ahli keluarga mereka.sejak kecil lagi, mereka telah terpengaruh dengan konsep negative yang boleh mencemarkan nama baik kaum lain walaupun mereka tidak mengenali antara satu sama lain dan juga tidak mahu cuba untuk bergaul dengan mereka. konsep negative seperti ‘melayu itu pemalas’, ‘cina itu kuat tipu’, ‘orang cina suka makan babi,kotor’dan “india itu kuat mabuk’ telah disebarkan ke dalam minda kanak-kanak yang bersih dan suci. hal ini juga mengakibatkan kanak-kanak yang sudah dewasa nanti juga akan membina sebuah benteng yang kuat semasa bergaulan dengan kaum lain. benteng ini berfungsi untuk menghasilkan sebarang anggapan yang buruk serta perselisihan faham antara satu sama lain. malahan, benteng ini juga memainkan peranan sebagai garis pertahanan, sekiranya sesuatu meyeberangi garis itu, seseorang akan mula menolak balik dan mengakibatkan berlakunya pertelingkahan antara kaum.pertelingkahan ini adalah berpunca daripada kekurangan sikap toleransi dan kasih sayang antara satu sama lain.

簡体字中国語

filem ‘gadoh’ mereflekkan beberapa konflik antara hubungan etnik di dalam malaysia.dalam filem ini, pelajar-pelajar yang terdiri daripada kaum melayu,cina dan india sudah lama menaruh perasaan dendam antara satu sama lain dan akhirnya berlakunya perkelahian yang sengit. sebenarnya, dua-dua pelajar tersebut tidak pernah berjumpa antara satu sama lain tetapi juga boleh mencetuskan pergaduhan tanpa sebab-sebab yang munasabah. sebenarnya, segala perasaan benci-membenci ituadalah disebabkan oleh pengaruh ahli keluarga mereka.sejak kecil lagi, mereka telah terpengaruh dengan konsep negative yang boleh mencemarkan nama baik kaum lain walaupun mereka tidak mengenali antara satu sama lain dan juga tidak mahu cuba untuk bergaul dengan mereka. konsep negative seperti ‘melayu itu pemalas’, ‘cina itu kuat tipu’, ‘orang cina suka makan babi,kotor’dan “india itu kuat mabuk’ telah disebarkan ke dalam minda kanak-kanak yang bersih dan suci. hal ini juga mengakibatkan kanak-kanak yang sudah dewasa nanti juga akan membina sebuah benteng yang kuat semasa bergaulan dengan kaum lain. benteng ini berfungsi untuk menghasilkan sebarang anggapan yang buruk serta perselisihan faham antara satu sama lain. malahan, benteng ini juga memainkan peranan sebagai garis pertahanan, sekiranya sesuatu meyeberangi garis itu, seseorang akan mula menolak balik dan mengakibatkan berlakunya pertelingkahan antara kaum.pertelingkahan ini adalah berpunca daripada kekurangan sikap toleransi dan kasih sayang antara satu sama lain.

最終更新: 2019-10-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,781,360,766 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK