人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tafsiran dalam sejarah
历史解释
最終更新: 2021-09-25
使用頻度: 2
品質:
参照:
seterusnya dalam sejarah
历史中的下一个
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
tertarik dalam sejarah?
- 你對歷史有興趣嗎?
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
"dalam sejarah amerika."
"最著名的杀人狂"
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
aksara berikut dalam sejarah
历史中的下一个字符
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
nyahpilih semua frasa dalam sejarah
取消选择所有在历史记录中的词组the job is done
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
... kemalangan terbesar dalam sejarah ohio. .
这是俄亥俄州史上最严重的意外
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
solaris menyokong dan berfungsi dalam sejarah
solaris 支持和历史
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
bandar paling tercemar dalam sejarah bumi.
-喔,春田市 這個星球歷史上污染最嚴重的城市 戲劇女王?
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
bersedia untuk turun ke dalam sejarah?
准备好要在历史上留名了吗?
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
menuturkan frasa semasa yang dipilih dalam sejarah
朗读目前在历史记录中所选的词组
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
hari ini hari paling penting dalam sejarah stratton.
今天 是斯特拉顿有史以来最重要的一天
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
ini hari yang paling bermakna dalam sejarah kung fu!
這是武林史上最大的盛事
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
-saya tak berminat dalam sejarah magik ketika ini.
是那个签名的牌 他怎么做到的
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
..menjadi peringatan dalam sejarah gelap senjata nuklear.
为我们敲响了核武器的警钟
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
dan banyak dalam sejarah telah mencuba dan mempunyai gagal.
史上还有很多人试过都失败了
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
1 puting beliung sudah pun digelar yang terbesar dalam sejarah.
其中一个龙卷风 已经被列为史上"最强龙卷风"
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
saya kerahkan tentera terhebat dalam sejarah untuk elakkan itu berlaku.
所以我派了史上最强的士兵 来确保悲剧不会发生
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
dan ini telah menjadi jenayah yang paling ganas dalam sejarah negeri ini
该案成为本城历史上最嚣张恶劣的犯罪
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
dan buat kali pertama dalam sejarah manusia, peluang untuk keselamatan dunia.
这是人类历史上第一次... 能达成世界和平的可能
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照: