検索ワード: berdedikasi untuk berjaya (マレー語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Malay

Chinese

情報

Malay

berdedikasi untuk berjaya

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

マレー語

簡体字中国語

情報

マレー語

kebarangkalian untuk berjaya amat rendah.

簡体字中国語

成功率很低 it was low probability of success.

最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:

マレー語

kebarangkalian untuk berjaya amat rendah!

簡体字中国語

这成功率很低! this has low probability of success!

最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:

マレー語

untuk berjaya, anda mesti bekerja keras

簡体字中国語

想要成功就必须努力

最終更新: 2022-07-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

kegagalan seorang pengganas cuma latihan untuk berjaya.

簡体字中国語

失败 不过是成功的彩排

最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

bagus. menunjukkan kamu dah ada rancangan untuk berjaya.

簡体字中国語

太好了,那你应该有成功大计了

最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

jika kebarangkalian untuk berjaya jatuh di bawah 50% ...

簡体字中国語

如果成功的概率低于百分之50... if probability for success falls below 50%...

最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

bukan untuk teruskan hidup, tetapi untuk berjaya.

簡体字中国語

我不仅要生存 更要生活

最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

ia bukan mudah untuk berjaya menyusup kemudahan avengers.

簡体字中国語

能溜进复仇者的机构中可是不简单呢 it's not easy to successfully infiltrate an avengers facility.

最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

ada dua kata kunci, untuk berjaya dalam bisnes broker.

簡体字中国語

干经纪人这一行 成功有两个要素

最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

aku mesti berkerja ayah. begitulah cara untuk berjaya dalam perniagaan ini.

簡体字中国語

我要去工作了.

最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

memerlukan sempadan perkataan di kedua- dua hujung padanan untuk berjaya.

簡体字中国語

匹配要成功执行, 需要在两端都有单词包围符 。

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

untuk berjaya meloloskan diri bergantung pada tiga perkara, susun atur, rutin, dan pertolongan.

簡体字中国語

越獄成功有賴三要件 格局、作息和支援

最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

lebih mereka telah mencuba untuk berjaya muda, lebih imej-imej di skrin kelihatan lama.

簡体字中国語

他们试着让片子充满朝气 结果却让银幕上的影像看起来过了时

最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

jadi, saya cuma nak cakap, dengan penglibatan awak, misi ini akan ada peluang yang lebih cerah untuk berjaya di mana orang lain telah gagal.

簡体字中国語

无论如何,我想说的是 此次任务因为你的参与 会比其他人成功的机会大多了

最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

bab 7: suai kenal – minggu suai kenal bermula – minggu suai kenal itu dikendalikan oleh pelatih senior – pelatih senior mengingatkan pelatih baharu tentang masa depan mereka sebagai pekerja kolar biru yang akan bekerja di bengkel, di tapak binaan, atau di tengah terik matahari – semua pelatih ikm mesti memiliki semangat, cita-cita, dan keyakinan yang kental untuk berjaya mengejar cita-cita – pelatih baharu dipecahkan kepada enam kumpulan – setiap kumpulan diketuai oleh seorang pelatih senior – semua pelatih baharu bergerak mengikut ketua masing-masing menuju ke tempat yang telah ditetapkan – sebelum itu, mereka singgah di stor untuk mengambil pelbagai peralatan untuk bergotong-royong – semua pelatih bergotong-royong membersihkan kawasan belakang institut yang akan didirikan bangunan asrama yang baharu – zahar sempat berbual mesra dengan norimi – apabila aktiviti gotong-royong tamat, para pelatih diarahkan ke dewan makan untuk minum petang – pelatih senior memaklumkan bahawa selepas minum nanti pelatih baharu boleh balik ke asrama dan berehat – pelatih baharu diingatkan agar berkumpul di surau sebelum maghrib untuk solat maghrib bersama-sama – selepas makan malam pukul 8:00 nanti para pelatih baharu diminta berhimpun di dewan utama – acara suai kenal yang istimewa sudah diatur untuk mereka zahar. watak sampingan terdiri daripada suhaili, pak yusuf, mak kiah, mak temah, tauke lim, norimi, cikgu baharum, dan razali.

簡体字中国語

这部小说的主角是扎哈尔。配角包括 suhaili、pak yusuf、mak kiah、mak temah、tauke lim、norimi、cikgu baharum 和 razali。

最終更新: 2022-07-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,745,720,882 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK