プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
cela-mencela
怪
最終更新: 2018-04-10
使用頻度: 4
品質:
参照:
mereka mencela greece.
他们侮辱了希腊人
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
allah mencela dengan keras
真主严厉谴责
最終更新: 2022-09-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
kemudian setengahnya mengadap yang lain, sambil cela-mencela.
於是他们大家走向前来,互相责备起来。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
jangan mencela ketika aku bercakap.
住嘴! 你别打断我说话!
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
aku tak suka mencela pembicaraannya. teruskan.
不 不 我不喜歡打斷他
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
maaf, menteri. saya tak bermaksud mencela.
对不起,部长,我无意打扰,但是...
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
dan masing-masing pun mengadap satu sama lain, sambil kata mengata dan cela mencela.
于是他们大家走向前来,互相谈论,
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
tanpa sebarang cacat-cela.
not a hand laid on them.
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
"atas nama yesus, kami menolak dan mencela syaitan yang datang menentang kami"
"以耶稣之名 我们拒绝并斥责这个派来对付我们的魔鬼
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
mereka mencela seorang lelaki yang tidak dapat menyelamatkan isteri dia. adakah tugas saya?
他们侮辱一个管不住老婆的人 这关我什么事?
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
dia tak dalam proses keadilan dan punya reputasi tanpa cela.
他没有收到传票 而且他在他自己国家内的名誉 是相当受尊重的
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
tuan, saya dah periksa undang-undang itu, tiada cacat-cela.
我研究過,這法案沒有漏洞可鑽
最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
dan dari mana sahaja engkau keluar (untuk mengerjakan sembahyang), maka hadapkanlah mukamu ke arah masjid al-haraam (kaabah); dan di mana sahaja kamu berada maka hadapkanlah muka kamu ke arahnya, supaya tidak ada lagi (sebarang) alasan bagi orang-orang (yang menyalahi kamu), kecuali orang-orang yang zalim di antara mereka (ada sahaja yang mereka jadikan alasan). maka janganlah kamu takut kepada (cacat cela) mereka, dan takutlah kamu kepada ku (semata-mata); dan supaya aku sempurnakan nikmatku kepada kamu, dan juga supaya kamu beroleh petunjuk hidayah (mengenai perkara yang benar).
你无论从那里出去,都应当把你的脸转向禁寺。你们无论在那里都应当把你们的脸转向它,以免他人对你们有所借口。惟他们中不义的人除外,但你们不要畏惧他们,你们当畏惧我,以便我成全我所施於你们的恩典,以便你们遵循正道。
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照: