検索ワード: cupak hanyut (マレー語 - 簡体字中国語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Malay

Chinese

情報

Malay

cupak hanyut

Chinese

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

マレー語

簡体字中国語

情報

マレー語

hanyut

簡体字中国語

流沙

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

マレー語

fasa hanyut.

簡体字中国語

这时我一脸含糊

最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:

マレー語

perahu kecil hanyut!

簡体字中国語

有一艘漂流的小船 在右前方

最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:

マレー語

patah kemudi perahu hanyut

簡体字中国語

当领袖不在,手下就临脚大乱

最終更新: 2019-05-14
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

マレー語

di sini, hanya hanyut ke bahu.

簡体字中国語

往这里 开到边上去

最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

seperti patah kemudi perahu hanyut

簡体字中国語

就像小船的转向断裂

最終更新: 2020-06-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

mereka hanyut di sini beberapa kali dalam sebulan.

簡体字中国語

我每个月都来这边刷洗好几次

最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

malu bertanya sesat jalan,segan berkayuh perahu hanyut

簡体字中国語

也爱了很久

最終更新: 2023-09-17
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

マレー語

malas berkayuh perahu hanyut, segan bertanya sesat jalan

簡体字中国語

不努力的人是不会成功的

最終更新: 2021-02-03
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

マレー語

jangan biar diri kau hanyut! cari saito dan bawa dia pulang!

簡体字中国語

别迷失了自己 找到斋藤 把他带回来

最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

angin bertiup kencang dan banjir di beberapa tempat malah ada penduduk new york yang hanyut.

簡体字中国語

高风泛滥几个方面。 人们甚至看到了被困的纽约人。

最終更新: 2016-01-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

tudung saji hanyut terapung, disulam mari dengan benang, hajat hati pulang ke kampung, lautan lebar tidak terenang.

簡体字中国語

盖食物的盖飘浮着,绣着线,回村的愿望,宽阔的大海没办法游过去。

最終更新: 2022-08-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

ia menurunkan air (hujan) dari langit, lalu membanjiri tanah-tanah lembah (dengan airnya) menurut kadarnya yang ditetapkan tuhan untuk faedah makhluknya, kemudian banjir itu membawa buih yang terapung-apung. dan dari benda-benda yang dibakar di dalam api untuk dijadikan barang perhiasan atau perkakas yang diperlukan, juga timbul buih seperti itu. demikianlah allah memberi misal perbandingan tentang perkara yang benar dan yang salah. adapun buih itu maka akan hilang lenyaplah ia hanyut terbuang, manakala benda-benda yang berfaedah kepada manusia maka ia tetap tinggal di bumi. demikianlah allah menerangkan misal-misal perbandingan.

簡体字中国語

真主从云中降下雨水,一切沟壑就尽量流行。山洪载著浮渣--他们为制造首饰和器皿而熔化的金属,也有同样的浮渣。真主如此阐明真伪--至于渣滓则被冲走,至于有益于人的东西则留存在地面上。真主如此阐明许多比喻。

最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,749,940,553 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK