検索ワード: dengan hormatnya saya diarah merujuk (マレー語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Malay

English

情報

Malay

dengan hormatnya saya diarah merujuk

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

マレー語

英語

情報

マレー語

dengan hormatnya saya diarah merujuk kepada perkara di atas

英語

dimaklumkan bahawa pihak tuan/puan telah gagal memberikan maklumbalas ke atas pengemukaan dokumen di bawah kaedah-kaedah cukai pendapatan (potongan daripada saraan) 1994 bagi tahun saraan 2018 bertarikh 01.10.2019. sehubungan dengan itu, suatu lawatan akan diadakan di kediaman / premis tuan/puan seperti berikut :-

最終更新: 2020-09-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

dengan segala hormatnya saya diarah merujuk kepada perkara diatas

英語

i am instructed to refer to the above

最終更新: 2021-08-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

dengan segala hormatnya saya merujuk perkara di atas.

英語

letter of authorization to work and cross-district during the conditional movement control order (mco) period

最終更新: 2020-10-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

dengan hormatnya

英語

private higher education institutions

最終更新: 2016-01-22
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

dengan hormatnya, saya merujuk kepada perkara diatas

英語

i am referring to the above

最終更新: 2021-03-12
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

assalamualaikum & salam sejahtera, dengan hormatnya saya diarah merujuk perkara di atas.

英語

最終更新: 2024-01-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

マレー語

kami dengan hormatnya

英語

closest period

最終更新: 2017-08-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

dengan segala hormatnya saya mempersilakan

英語

with all due respect, please

最終更新: 2019-12-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

dengan hormatnya, saya merujuk kepada surat rujukan pihak tuan:

英語

is i respectfully refer to the master's letter on the above

最終更新: 2023-08-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

dengan segala hormatnya saya menjemput semua

英語

with all respect to the above referenced

最終更新: 2015-11-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

dengan hormatnya tuan dijemput hadir sama

英語

honorably invited to attend

最終更新: 2023-01-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

dengan segala hormatnya saya diarah merujuk kepada perkara di atas dan emal daripada pihak tuan bertarikh 20 januari 2017 juga adalah berkaitan.

英語

with all cordially i directed refers to above and email from the lord dated 20 january 2017 is also relevant.

最終更新: 2017-06-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

perkara di atas dengan hormatnya adalah dirujuk

英語

distribution list as attached

最終更新: 2020-04-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

dengan segala hormatnya, saya merujuk kepada perkara di atas. disini kami sertakan lampiran bagi tujuan penangguhan bayaran tersebut. kerjasama pihak amatlah dihargai dan didahului dgn ucapan terim kasih.

英語

with all due respect, i refer to the above. here we include an attachment for the purpose of the payment suspension. the cooperation of the parties is very much appreciated and preceded by a thank you.

最終更新: 2020-03-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

dengan hormatnya dimaklumkan bahawa saya nur syarafina binti soad,merupakan seorang guru fizik dan guru kelas kepada nur zaitti aimie bt zaidi, telah berkhidmat selama 10 tahun di smk bukit jana.

英語

respectfully informed that i am nur syarafina binti soad, a physics teacher and class teacher to nur zaitti aimie bt zaidi, has served 10 years in the smk hills of jana.

最終更新: 2019-12-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

dengan segala hormatnya, saya menjemput anda semua ke majlis perkahwinan saya pada 19/3/2016 jam 12.00-4.00 petang. dilampirkan disini kad jemputan.

英語

with all cordially, i invite you all to my wedding ceremony at 25/11/2017-12.00-4.00 pm. attached here invitation card.

最終更新: 2017-11-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

dengan hormatnya saya merujuk kepada perkara di atas. 2. sukacita dimaklumkan pusat informatik kesihatan (pik), bahagian perancangan, kementerian kesihatan malaysia (kkm) telah menerima permohonan maklumat puan. bersama sama ini disertakan borang maklumbalas awal untuk rujukan puan dan rekod pihak kami.

英語

i respectfully refer to the above. 2. i am pleased to inform you that the centre for health informatics (pik), planning division, ministry of health malaysia (moh) has received your request for information. herewith enclosed is the preliminary response form for your reference and our party's records.

最終更新: 2022-07-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

dengan hormatnya sukacita memaklumkan bahawa mengikut keputusan yang telah disampaikan oleh ahli ahli jawantankuasa lembaga bahasa melayu, dayang telah lulus di dalam ujian tulis bahasa melayu untuk menjadi rakyat negara brunei darussalam kali ke 38 yang dayang duduki pada hari rabu, 26 jun 2014 bertempat di dewan canselor, universiti brunei darussalam. sehubungan dengan keputusan ujian tersebut, pihak jabatan akan melaksanakan proses seterusnya bagi pengiktirafan dayang sebagai rakyat kebawah

英語

it is with great pleasure to inform that according to the decision made by the committee member of the malay language board, dayang has passed the malay language write test to become the 38th citizen of brunei darussalam who dayang sat on wednesday, 26 june 2014 at the chancellor hall, universiti brunei darussalam. in connection with the test results, the department will implement the next process for the recognition of dayang as a citizen of his majesty.

最終更新: 2024-01-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

adalah dengan segala hormatnya saya merujuk perkara di atas dan surat ybhg. datuk dengan rujukan dmia/kvdt/l/100 070/21/11062 bertarikh 24 september 2021 serta surat kementerian rujukan mot.600 3/5/34 jld.40 (39) bertarikh 17 september 2021 adalah juga berkaitan.

英語

it is with all due respect that i refer to the above and the letter of ybhg. datuk with reference dmia/kvdt/l/100 070/21/11062 dated 24 september 2021 as well as ministry letter reference mot.600 3/5/34 jld.40 (39) dated 17 september 2021 are also relevant.

最終更新: 2021-11-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,785,228,490 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK