検索ワード: disahkan bahawa maklumat di atas adalah betul (マレー語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Malay

English

情報

Malay

disahkan bahawa maklumat di atas adalah betul

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

マレー語

英語

情報

マレー語

saya mengesahkan maklumat di atas adalah betul dan benar

英語

signature of assessor

最終更新: 2020-02-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

saya mengaku bahawa keterangan di atas adalah benar

英語

the number of dependents in the family

最終更新: 2018-07-09
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

adalah disahkan bahawa butir butir perkhidmatan seperti di bawah kepunyaan penama berkenaan adalah betul.

英語

it is confirmed that the particulars of the service as provided under the nominee are correct.

最終更新: 2020-01-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

perkara di atas adalah dirujuk

英語

leasing of factory without permission of penang development corporation

最終更新: 2022-10-17
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

perkara di atas adalah dirujuk.

英語

make a renewal application for registered property manager for the year 2021 in malay

最終更新: 2020-12-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

mempercayai perkara di atas adalah teratur

英語

trust

最終更新: 2020-07-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

perkara yang tersebut di atas adalah dirujuk

英語

最終更新: 2021-03-16
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

マレー語

dengan segala hormatnya perkara di atas adalah dirujuk

英語

with all due respect the matters stated are perpetrated

最終更新: 2021-02-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

maka kekeliruan yang disebutkan di atas adalah kebimbangan yang serius.

英語

hence the aforementioned confusion is a serious concern.

最終更新: 2021-11-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

* harga ekuit di atas adalah dari pertukaran alternatif.

英語

* equity prices above are from alternative exchanges.

最終更新: 2010-07-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

マレー語

butir butir di atas adalah cabutan yang benar daripada daftar kelahiran

英語

the above details are a true draw from

最終更新: 2023-12-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

nota: saya seperti nama di atas mengesahkan semua maklumat di atas adalah benar dan saya bersetuju serta bersedia untuk menyertai program keusahawanan yang di sediakan tanpa di paksa.

英語

note: i as above confirm that all of the above information is true and i agree and am willing to participate in the entrepreneurship program provided without being forced.

最終更新: 2022-09-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

• saya telah membaca maklumat di atas dalam helaian maklumat subjek, termasuk risiko dalam kajian penyelidikan ini.

英語

• i was given time to answer all questions based on my own will.

最終更新: 2023-10-02
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

sila ambil perhatian bahawa maklumat di atas diberikan tanpa prasangka dan tidak boleh ditafsirkan sebagai suatu janji atau jaminan atau sebagai mengenakan apa-apa liabiliti di pihak ambank (m) bhd

英語

please note that the above information is given without prejudice and shall not be construed to be an undertaking or guarantee or as imposing any liability on the part of ambank (m) bhd

最終更新: 2019-11-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

perkara di atas adalah dirujuk. saya ingin menyertakan permohonan untuk jawatan tersebut untuk pertimbangan pihak tuan. saya dimaklumkan mengenai jawatan kosong tersebut melalui laman web. saya lampirkan resume saya untuk rujukan tuan.

英語

the above is referenced. i would like to submit an application for this position for your consideration. i was notified of the vacancy through the website. i have attached my resume for your reference. for your information, i once conducted a five-month industry training at mira murni trading company as an account clerk. i have been well appreciated as an account clerk throughout my service at the company on top of my work performance

最終更新: 2023-04-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

contoh gambar di atas adalah menunjukkan masalah sebenar   yang berkaitan dengan posisi lubang bracket. keadaan ini  adalah tidak menepati struktur sebenar lubang tersebut seperti merujuk pada spesifikasi.

英語

my the example above shows a real problem related to the position of the bracket hole. this situation is incompatible with the actual structure of the hole as referenced in the specification

最終更新: 2019-08-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

adalah saya mencadangkan agar maksud utama penggunaan cadangan projek seperti di atas adalah kumpulan maksud pejabat dan keperluan kelengkapan keselamatan kebakaran adalah seperti berikut. [keperluan kelengkapan keselamatan kebakaran hendaklah ditentukan ubbl 1984 pada sesuatu cadangan projek].mar on translations

英語

i suggest that the main purpose of the use of the proposed project as above is the office purpose group and the fire safety equipment requirements are as follows. [fire safety equipment requirements shall be determined ubbl 1984 on a proposed project] .mar on translations

最終更新: 2022-02-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

sebagai kesimpulannya, negara kita merupakan negara yang mempunyai perlembagaan dan perkara di atas adalah merupakan proses penggubalan undang undang di mana rang undang undang akan disebut dahulu dan kemudianya dibahas untuk tindakan elanjutnya sebelum ia digubal sebagai undang undang rasmi negara. selin itu, sebagai rakyat malaysia kita perlulah sentiasa mematuhi peraturan dan undang undang yang telah diwartakan supaya negara menjadi sebuah negara yang harmoni dan adil dalam keadilan sesuatu p

英語

in conclusion, our country is a country with a constitution and the above is a law -making process where a bill will be mentioned first and then debated for further action before it is enacted as the official law of the country. therefore, as malaysians we must always abide by the rules and laws that have been gazetted so that the country becomes a harmonious and fair country in the justice of a p

最終更新: 2021-11-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

peruntukan undang undang bertulis di atas adalah satu perkembangan kepada prinsip common law. di sisi common law, pekerja mesti mengikut arahan yang sah dan munasabah dalam melaksanakan tugas. arahan yang jelas dari majikan dan pematuhan arahan dari pekerja dapat mengelakkan berlakunya kemalangan. pekerja juga perlu menggunakan kemahiran dan penjagaan yang munasabah semasa bekerja. adalah menjadi tanggungjawab pekerja untuk bekerja dengan berhati hati dan mengelakkan kecuaian semasa bekerja

英語

the above written legal provisions are an extension of the common law principle. on the common law side, employees must follow lawful and reasonable instructions in performing their duties. clear instructions from the employer and compliance with the instructions from the employee can prevent accidents. employees should also use reasonable skills and care while working. it is the responsibility of the employee to work with care and avoid negligence while working

最終更新: 2021-12-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

(nama pekerja) (alamat pekerja) (tarikh) pengurus, (nama syarikat) (alamat syarikat) tuan/puan, permohonan cuti tanpa gaji untuk (alasan cuti) dengan segala hormatnya perkara di atas adalah dirujuk. saya (nama pekerja) yang bertugas sebagai (jawatan sekarang) ingin memaklurnkan kepada pihak tuan/puan menigenai permohonan cuti tanpa gaji bermula (tarikh cuti tarikh akhir cuti). untuk makluman pihak tuan/puan permohonan cuti tanpa gaji ini adalah kerana (masukkan alasan pendek cuti tanpa gaji).

英語

(name of employee) (address of employee) (date) manager, (company name) (company address) sir/madam, application for leave without pay for (reason for leave) with all due respect the above is referred to. i (name of employee) who works as (current position) would like to inform you about the application for leave without pay starting (date of leave, last date of leave). for your information, this application for leave without pay is due (enter the short reason for leave without pay).

最終更新: 2021-12-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,800,257,443 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK