プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
malay- english
malay-english
最終更新: 2016-03-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
dwibahasa (malay english)
biasa tapi kurang dikenali
最終更新: 2019-11-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
tekaan(malay-english)
my guess (malay-english)
最終更新: 2017-01-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
semula(malay-english
the (english-english
最終更新: 2017-06-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
idioms malay-english
a hot potato
最終更新: 2015-01-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
mengesahkan-malay-english
confirm-malay-english
最終更新: 2017-01-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
dwibahasmoratoriuma (malay english)moratarium
bilingual (malay english) moratarium
最終更新: 2020-05-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
maksud pautan malay english
malay english link
最終更新: 2018-09-28
使用頻度: 1
品質:
参照:
kamus dewibahasa malay-english
dewibahasa dictionary malay-bahasa inggeris
最終更新: 2017-04-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
malay--english bahasa inggeris bahasa melayu
malay-english-english english
最終更新: 2017-04-23
使用頻度: 2
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
mymemory.translated.net/en/malay/english/mahal sangatish/mahal sangat
mymemory.translated.net/en/malay/english/my dear / very expensive
最終更新: 2020-02-25
使用頻度: 1
品質:
参照:
dwibahasa (malay english)iman seseorang tidak boleh dinilai melalui status status di facebook kita buat status2 yg baik.. bukan menunjukkan kita alim atau paling baik, tapi.. itulah gunanya facebook..... boleh jadi status kita yang baik itu menjadi sebab kepada orang lain untuk jadi baik. insya allah.....
bilingual (malay english) a person's faith cannot be judged through status status on facebook we create good status2 .. not to show we are pious or the best, but .. that is the purpose of facebook ..... maybe our good status is the reason to others to be good. insya allah .....
最終更新: 2021-05-24
使用頻度: 1
品質:
参照: