人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
rasa sakit saya adalah orang bahagia dalam keluarga ketika nenek moyang saya pulih dari penyakitnya
my mothor was the happy person in the family when my grandmothor recovered from her illness
最終更新: 2018-05-17
使用頻度: 2
品質:
参照:
saya terseliuh pergelangan kaki dan dalam keadaan normal, saya semestinya tidur tanpa bergerak sama sekali. semasa saya memasuki hospital, saya meletakkan aeon dengan icewave di pergelangan kaki saya. keesokan paginya, saya menggunakan tongkat tongkat, tetapi saya hampir berjalan dengan sempurna kerana pergelangan kaki saya tidak lagi bengkak seperti hari pertama. selepas satu malam lagi dengan tampalan aeon dan icewave, saya bangun dan berjalan seperti biasa tanpa rasa sakit. saya masih menambal diri, tetapi saya dapat melakukan semua tugas saya.
i have used aeon for six weeks only. from day two it was apparent that something different was happening. i felt really great, far less stressed. within 3 days i was sleeping really well, falling asleep quicker, deeper and more refreshed. my partner audrey was experiencing the same, which to me was amazing as she has been a poor sleeper for many years. both of us sleep like babies! two of my family members, who have only been on the patches for two weeks, are once again sleeping and feeling really well.
最終更新: 2021-10-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。