人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
tahun semasa
i need essay
最終更新: 2020-01-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
ke belakang
back
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
bergantung kepada tahun semasa
the table is divided into 3 parts
最終更新: 2023-01-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
kerugian cukai yang tidak ditanggung dibawa ke hadapan
there is no tax payable and the unabosrbed tax losses carried forward
最終更新: 2022-01-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
cari ke belakang.
search backwards.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
hantar ke belakang
send to back
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 5
品質:
参照:
mengemudi ke belakang.
navigates back.
最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
hantar ke & belakang
attach path
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
baki dibawa ke hadapan
balance carry forward
最終更新: 2020-02-17
使用頻度: 1
品質:
参照:
panjang badan ke belakang
body width
最終更新: 2021-08-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
undur kan kereta ke belakang
rievase
最終更新: 2021-06-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
pencapaian yang tertinggi bagi saya pada tahun semasa ini ialah
the highest achievement for me in the current year is
最終更新: 2021-12-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
dibawa ke klinik untuk rawatan
hatching water on the victim
最終更新: 2019-04-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
telefon boleh dibawa ke mana mana
can be taken everywhere
最終更新: 2023-04-09
使用頻度: 1
品質:
参照:
susah untuk dibawa ke merata tempat
tahan lama
最終更新: 2022-05-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
kereta saya rosak dan terpaksa dibawa ke workshop
my car broke down
最終更新: 2023-08-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
pindah selangkah ke belakang di dalam rekod pelungsuran
move backwards one step in the browsing history
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
. potongan cukai bulanan (pcb) tahun semasa yang dibayar kepada lhdnm
payment of tax / equipment / government / extent extent tax
最終更新: 2020-02-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
alih fokus ke belakang antara tetingkap menggunakan paparan popup
move backward between windows of an application, using a popup window
最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
saya berada kurang sihat sejak beberapa hari ke belakang an ini
sorry today i am not well
最終更新: 2021-04-03
使用頻度: 1
品質:
参照: