プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
lagu apa yang selalu anda dengar
what song that you always hear
最終更新: 2022-01-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
buat apa kamu ?
buat apa kamu ?
最終更新: 2023-10-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
lagu apa ini
what is the title of this song
最終更新: 2020-04-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
lagu apa yang harus saya dengar makna hindi
what song should i listen to hindi meaning
最終更新: 2020-12-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ya apa kamu mahu?
two dollars seventy send
最終更新: 2020-09-10
使用頻度: 2
品質:
参照:
lagu apa yang harus saya dengar makna dalam bahasa
what song should i listen to meaning in malayalam hindi
最終更新: 2021-01-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
apa kamu sedang buat
i fell asleep
最終更新: 2020-12-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
lagu apa yang saya dapat ?
what song are you listening to?
最終更新: 2022-11-19
使用頻度: 1
品質:
参照:
apa kamu sedang bahagia
what are you happy
最終更新: 2016-09-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
apa kamu nak buat malam ni
awak ada kerja untuk dibuat
最終更新: 2021-08-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
saya tak faham apa kamu cakap
最終更新: 2020-11-26
使用頻度: 1
品質:
参照:
apa kamu lakukan kamu akan dapat balasan
apa maksud what you give me you get back
最終更新: 2020-01-11
使用頻度: 1
品質:
参照:
jangan pikir saya tak tau apa kamu cakap
iban to bidayuh saya suka kamu
最終更新: 2017-10-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
kau fikir aku tidak tahukah apa kamu cakap
you think i don't know what you're saying.
最終更新: 2023-09-27
使用頻度: 1
品質:
参照:
kalau saya jadi teman kamu!!apa kamu akan cakap?
most beautiful game
最終更新: 2020-03-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
hubungan? hubungan apa kamu maksud kan ni? saya sama dia kawan. maaf menggangu, .
relationship? relationship what you mean kan ni? i same her friends. sorry, distracting.
最終更新: 2016-03-14
使用頻度: 1
品質:
参照:
firaun berkata kepada orang-orang yang ada di sekelilingnya: "tidakkah kamu dengar (apa yang dikatakan olehnya)?"
'do you not hear' said he (pharaoh) to those around him.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
saya hanya tiba. ::> :: ya. ::> :: saya masuk sekarang. ::> :: ya. ::> :: saya keliru tentang satu perkara. ::> :: apa yang anda bercakap tentang? ::> :: berapa lama anda? ::> :: saya sudah. ::> :: ada pepatah yang berlaku seperti ini ... ::> :: seseorang yang bodoh suka menggunakan umur mereka sebagai alasan. ::> :: anda! ::> :: adakah anda mahu mati? ::> :: anda benar-benar mahu mati, kan? ::> :: apa tangan yang cantik ... ::> :: beri oppa ciuman. ::> :: berhenti menyebabkan masalah yang lebih! ::> :: principal lee. ::> :: boleh saya membawanya kembali sekarang? ::> :: ya. ::> :: adakah anda tidak malu untuk menjadi ini jenis manusia? ::> :: tidakkah anda juga menjadi seperti ini untuk saya? ::> :: anda takut bahawa anda akan kelihatan buruk di depan encik park chung sup. ::> :: jangan bercakap karut. ::> :: jika tidak kerana ayah anda, saya akan tidak datang untuk bertemu dengan kamu. ::> :: dengar baik. ::> :: i. .. ::> :: saya tidak suka anda atau ibu anda. ::> :: saya benar-benar benci situasi yang memalukan seperti ini. ::> :: jadi? ::> :: jangan beri saya lagi masalah. ::> :: malah kesabaran mempunyai hadnya. ::> :: bawalah dia. ::> :: ya. ::> :: principal lee ... ::> :: penyerang ini? ::> :: pergi oleh undang-undang dengan dia. ::> :: saya faham. ::> :: apa yang anda lakukan? ::> :: biar saya pergi. ::> :: ia bukan saya tetapi anak anda yang memulakan. ::> :: lepaskan aku! ::> :: apa yang anda lakukan?
i just arrived. ::>::yes. ::>::i'm going in now. ::>::yes. ::>::i am confused about one thing. ::>::what are you talking about? ::>::how old are you?? ::>::i'm already. ::>::there's a saying which goes like this... ::>::a stupid person likes to use their age as an excuse. ::>::you! ::>::do you want to die? ::>::you really want to die, huh? ::>::what beautiful hands... ::>::give oppa a kiss. ::>::stop causing more trouble! ::>::principal lee. ::>::may i take him back now? ::>::yes. ::>::aren't you ashamed to have become this sort of human being? ::>::didn't you also become like this for me? ::>::you're afraid that you'll look bad in front of mr. park chung sup. ::>::don't talk nonsense. ::>::if not for your father, i wouldn't even come to meet you. ::>::listen well. ::>::i... ::>::am not like you or your mother. ::>::i really hate embarrassing situations such as this. ::>::so? ::>::don't give me anymore trouble. ::>::even patience has its limits. ::>::bring him. ::>::yes. ::>::principal lee... ::>::this assailant? ::>::go by the law with her. ::>::i understand. ::>::what are you doing? ::>::let me go. ::>::it wasn't me but your son who started it. ::>::let go of me! ::>::what are you doing?
最終更新: 2012-10-20
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています