検索ワード: menceburi pengalaman baru (マレー語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Malay

English

情報

Malay

menceburi pengalaman baru

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

マレー語

英語

情報

マレー語

pengalaman baru

英語

give new experiences

最終更新: 2022-03-22
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

cari pengalaman baru

英語

find new experience

最終更新: 2022-03-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

mencari pengalaman baru

英語

looking for new experiences

最終更新: 2024-02-18
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

マレー語

nak cari pengalaman baru?

英語

want to find a new experience

最終更新: 2022-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

saya mendapat pengalaman baru

英語

first day of high school

最終更新: 2020-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

saya suka memperolehi pengalaman baru ,berjumpa orang dan mel akukan aktiviti lasak

英語

i loved a new experience for people and taking activities

最終更新: 2018-02-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

pengunjung berusia 15 hingga 20 tahun dan 46 tahun hingga 50 tahun ke atas iaitu 0%. daripada analisa ini mendapati bahawa pengunjung golongan muda lebih gemar kepada aktiviti lasak dan mencabar kerana rata rata golongan masa kini suka menceburi aktiviti ekstrem yang memberi pengalaman baru kepada mereka. oleh itu, hutan komuniti pkns adalah tempat rekreasi paling sesuai untuk mereka melakukan hobi kegemaran mereka berbanding pengunjung yang lain yang mungkin sibuk dengan pekerjaan.

英語

visitors aged 15 to 20 years and 46 years to 50 years and above which is 0%. from this analysis, it is found that young visitors are more interested in extreme and challenging activities because the average group nowadays likes to venture into extreme activities that give them new experiences. therefore, the pkns community forest is the most suitable recreational place for them to do their favorite hobby compared to other visitors who may be busy with work.

最終更新: 2021-11-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

kesimpulannya, saya dapat belajar membuat business semasa melakukan assignment ini. ia merupakan pengalaman baru kepada saya kerana tidak pernah melibatkan diri dengan aktiviti berkaitan business. saya berasa assignment ini sangat bagus kerana saya dapat melakukan business walaupun kecil kecilan sahaja. saya dapat pelbagai hikmah seperti dapat lebih banyak pengetahuan tentang business sendiri dan enjoy menjual barang.

英語

in conclusion, i can learn to do business while doing this assignment. it was a new experience for me because i had never been involved with business-related activities. i feel that this assignment is very good because i can do business even small. i get various wisdoms such as getting more knowledge about my own business and enjoying selling things.

最終更新: 2022-12-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

assalamualaikum saya sofia arisa binti safar ingin berkongsi cerita tentang percutiaan bersama keluarga besar saya,pagi sabtu 20/6/2020 kami telah bergerak ke pasir gudang johor baharu,di sana saya mendapat satu pengalaman baru kerana dapat menaiki bot kecil untuk pergi ke tempat kupang di pelihara,kawasan itu terletak di tengah laut yang jarak menaiki bot cuma tidak sampai 4minit,pengikut di sana kami dpt melihat bagaimana kupang kupang itu di pelihara untuk di besarkan sebelum di jual kepada p

英語

query length limit excedeed. max allowed query : 500 chars

最終更新: 2020-07-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,799,888,323 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK