人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
satu persatu
最終更新: 2020-09-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
meminta bayaran balik deposit
request for refund of deposit
最終更新: 2023-04-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
pemilihan pakej satu persatu
check selection automatically
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
saya hanya pandang mereka lalu mereka meminta maaf
i just looked at them and they apologized
最終更新: 2021-06-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
selepas melengkapkan kaji selidik, kemudian meminta bayaran
after completing survey, then request the payment
最終更新: 2016-03-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
oleh itu, janganlah mereka meminta kepadaku menyegerakan kedatangannya.
let them not make me bring immediate punishment upon them.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
satu persatu kebenaran telah terbongkar
one by one the truth will be revealed
最終更新: 2020-12-10
使用頻度: 2
品質:
参照:
allah telah menghitung amal-amal mereka itu satu persatu, sedang mereka telah melupakannya.
allah has kept account of it, while they have forgotten it.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
demi sesungguhnya! allah telah mengira mereka (dengan pengetahuannya) serta menghitung mereka satu persatu.
assuredly he hath comprehanded them and counted them a full counting. *chapter: 19
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
demikianlah kami menjelaskan keterangan-keterangan satu persatu bagi orang-orang yang menggunakan akal untuk memahaminya.
do you fear them as you fear each other? in this way we explain the signs to people who use their reason.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
allah telah menghitung amal-amal mereka itu satu persatu, sedang mereka telah melupakannya. dan (ingatlah), allah menjadi saksi akan tiap-tiap sesuatu.
allah had enumerated it, while they forgot it; and allah is, over all things, witness.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
sesungguhnya kami telah jelaskan tanda-tanda kebesaran (kami) satu persatu bagi orang-orang yang mengetahui.
distinct have we made our signs for those who recognise.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照:
dan demikianlah kami menjelaskan ayat-ayat keterangan kami satu persatu (supaya nyata segala kebenaran), dan supaya mereka kembali (kepada kebenaran).
and this is how we explain the verses in different ways, and so that they may return.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
参照: