検索ワード: tekan enter atau klik pada butang login (マレー語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Malay

English

情報

Malay

tekan enter atau klik pada butang login

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

マレー語

英語

情報

マレー語

klik pada butang arahan

英語

click on command button

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 2
品質:

マレー語

dwi klik pada butang menu:

英語

double click on menu button:

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

マレー語

- tekan enter atau klik dua kali untuk menamatkan poligaris.

英語

choose image to add

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

マレー語

klik pada butang untuk memulakan pelayar

英語

click this button to start the browser

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:

マレー語

klik pada butang untuk menyenaraikan arahan terdahulu

英語

click this button for the list of previous commands

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:

マレー語

klik pada butang ini untuk pilih fon yang akan digunakan oleh penyunting

英語

click on this button to select the font to be used by the editor

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

マレー語

masukkan url untuk dipanggil pada kiri, dan klik pada butang ini untuk menyambung ke url diberi.

英語

enter a uri on the left, and click this button to place a call or to hang up

最終更新: 2014-08-20
使用頻度: 1
品質:

マレー語

hasil grep yang dijalankan disenaraikan di sini. pilih nama fail/ kombinasi bilangan baris dan tekan enter atau klik dua kali pada item untuk memaparkan baris yang sepadan dalam editor.

英語

the results of the grep run are listed here. select a filename/ line number combination and press enter or doubleclick on the item to show the respective line in the editor.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

マレー語

masukkan nama bilik untuk menyertainya disini atau klik pada salah satu atau lebih bilik yang ada didalam senarai.

英語

enter the room name to join here or click on one or more rooms in the list.

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

マレー語

terdapat dua cara untuk keluar dari mod persembahan, anda boleh tekan kekunci esc atau klik pada butang keluar yang muncul apabila menempatkan tetikus di sudut kanan atas. sudah tentu anda boleh kitar tetingkap (alt+tab menurut piawai)

英語

there are two ways of exiting presentation mode, you can press either esc key or click with the quit button that appears when placing the mouse in the top-right corner. of course you can cycle windows (alt+tab by default)

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

マレー語

tetapan proksi yang anda nyatakan adalah tidak sah. sila klik pada butang tetapkan... dan betulkan masalah sebelum anda meneruskan; jika tidak perubahan anda akan diabaikan.

英語

the proxy settings you specified are invalid. please click on the setup... button and correct the problem before proceeding; otherwise your changes will be ignored.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

マレー語

tentukuran akan memeriksa julat nilai yang peranti anda boleh berikan. sila gerakkan paksi% 1% 2 pada peranti anda ke kedudukan minimum tekan sebarang butang pada peranti atau klik pada butang 'maju' untuk meneruskan dengan langkah seterusnya.

英語

calibration is about to check the value range your device delivers. please move axis %1 %2 on your device to the minimum position. press any button on the device or click on the'next 'button to continue with the next step.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

マレー語

klik pada lapisan, laluan atau panduan, atau klik-seret untuk ambil beberapa lapisan

英語

click on a layer, path or guide, or click-drag to pick several layers

最終更新: 2014-08-15
使用頻度: 1
品質:

マレー語

laman ini memaparkan kandungan fail log samba yang mempunyai susunatur mesra pengguna. sila semak samada fail log yang sepatutnya terdapat di sini. jika anda ingin membetulkan. nama atau lokasi log file tersebut, klik pada butang "update"

英語

this page presents the contents of your samba log file in a friendly layout. check that the correct log file for your computer is listed here. if you need to, correct the name or location of the log file, and then click the "update" button.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

マレー語

butang ini membolehkan anda menanda buku lokasi khusus. klik pada butang ini untuk membuka menu tanda buku tempat anda tambah, edit atau pilih tanda buku. tanda buku ini khusus untuk dialog fail, jika tidak ia beroperasi seperti tanda buku di tempat lain dalam kde. kfile system bookmarks

英語

this button allows you to bookmark specific locations. click on this button to open the bookmark menu where you may add, edit or select a bookmark. these bookmarks are specific to the file dialog, but otherwise operate like bookmarks elsewhere in kde.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

マレー語

nota: halaman alamat akan memaparkan maklumat berikut - tempat utama tempat perniagaan sekunder perniagaan (jika ada) klik pada butang untuk memaparkan alamat sejarah (jika ada).

英語

click on the button to display historical owners (if available)

最終更新: 2021-05-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

masukkan nama variabel persekitaran, misalnya http_ proxy, yang digunakan untuk menyimpan alamat pelayan proksi http. sebagai alternatif, anda boleh klik pada butang "autokesan" untuk mencuba penemuan automatik variabel ini.

英語

enter the name of the environment variable, e. g. http_proxy, used to store the address of the http proxy server. alternatively, you can click on the "auto detect" button to attempt automatic discovery of this variable.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

マレー語

masukkan nama variabel persekitaran, misalnya, ftp_ proxy, digunakan untuk menyimpan alamat pelayan proksi ftp. sebagai alternatif, anda boleh klik pada butang "autokesan" untuk cuba penemuan automatik bagi variabel ini.

英語

enter the name of the environment variable, e. g. ftp_proxy, used to store the address of the ftp proxy server. alternatively, you can click on the "auto detect" button to attempt an automatic discovery of this variable.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

マレー語

di sini anda boleh mengubah suai teks identifikasi pelayar piawai atau set teks identifikasi khusus laman web (eg. www. kde. org) atau domain (eg. kde. org). untuk menambah teks identifikasi laman web khusus yang baru, klik butang baru dan bekalkan maklumat yang perlu. untuk mengubah entri laman web khusus sedia ada, klik pada butang ubah. butang hapus akan membuang teks identifikasi laman web khusus, menyebabkan seting digunakan untuk laman web atau domain itu.

英語

here you can modify the default browser-identification text or set a site (eg. www. kde. org) or a domain (eg. kde. org) specific identification text. to add a new site-specific identification text, click the new button and supply the necessary information. to change an existing site-specific entry, click on the change button. the delete button will remove the selected site-specific identification text, causing the default setting to be used for that site or domain.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,747,187,627 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK