人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
seorang yang penyabar dan selalu memahami situasi staff. memberi ruang kepada staff untuk memberi pendapat.
a person who is patient and always understands the staff situation. provide space for staff to give opinions.
最終更新: 2020-10-13
使用頻度: 1
品質:
参照:
1. perancangan setiap organisasi haruslah tentukan matlamat dan tindakan di semua peringkat organisasi untuk mencapai matlamat organisasi. . . 2. pengorganisasian proses mengatur sumber dan kegiatan organisasi adalah untuk melaksanakan sesuatu rancangan demi mencapai matlamat organisasi . . 3. kepimpinan majikan perlulah berusaha untuk membimbing dan mempengaruhi staff untuk mencapai matlamat organisasi. . . 4. pengawalan proses memantau organisasi, merekod hasil operasi, membandingkan hasil
1. planning each organization should define goals and actions at all levels of the organization to achieve the goals of the organization. . . . 2. organization the process of organizing resources and activities of the organization is to implement a plan in order to achieve the goals of the organization . . 3. employer leadership should strive to guide and influence staff to achieve organizational goals. . . . 4. control the process of monitoring the organization, recording the results of operations, comparing the results
最終更新: 2022-11-18
使用頻度: 5
品質:
参照:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。