検索ワード: untuk melaporkan pelanggaran hak cipta, sila lihat (マレー語 - 英語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Malay

English

情報

Malay

untuk melaporkan pelanggaran hak cipta, sila lihat

English

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

マレー語

英語

情報

マレー語

tertakluk kepada had bayaran langganan yang perlu dibayar selama tempoh perjanjian ini, pelanggan membuat dan bersetuju untuk mengganti rugi, menyimpan dan menahan pembekal yang tidak berbahaya setiap saat terhadap semua tindakan, tuntutan, prosiding, kos, kerugian dan kerosakan apa pun termasuk tetapi tidak terhad untuk memfitnah, memfitnah atau pelanggaran hak cipta atau hak harta intelek atau kematian lain, kecederaan badan atau kerosakan harta benda yang timbul yang mana pembekal mungkin menanggung, menanggung atau membayar, atau mengikut mana-mana,

英語

waiver of the obligations greement, the customer undertakes and agrees to indemnify, save and hold harmless supplier at all times against all actions, claims, proceedings, costs, losses and damages whatsoever including but not limited to libel, slander or infringement of copyright or other intellectual property rights or death, bodily injury or property damage howsoever arising which supplier may sustain, incur or pay, or as the case may be, whi

最終更新: 2021-06-26
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

マレー語

walaupun ini kedengaran wajar sebagai lalai, malah dianggap sebagai ubat penawar bagi sesetengah orang, keburukan selalunya tidak dinyatakan sehingga dorongan ke arah teknologi dipandang remeh, tidak menyedari akibatnya. negatif yang lebih biasa termasuk beban kerja, pelanggaran privasi, putus hubungan sosial, manipulasi digital, tidak mahu dikenali dan persona palsu, plagiarisme, pelanggaran hak cipta dan terlalu bergantung pada alat.

英語

while this sounds desirable as a default, even regarded as a panacea to some, the downsides are often left unarticulated so much so the drive towards technology is taken for granted, oblivious of the consequences. the more familiar negative ones include work overload, privacy breaches, social disconnect, digital manipulation, anonymity and fake personas, plagiarism, copyright violation and over reliance on gadgets.

最終更新: 2021-11-23
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

マレー語

. pada idea lain, koh, scully dan woodliff (2011) menerima bahawa tekanan masa yang lebih ketara yang dihadapi oleh pelajar membawa kepada kemungkinan pelanggaran hak cipta yang lebih tinggi di kalangan mereka. devlin dan gray (2007) terkenal bahawa permintaan yang tidak sabar untuk tugasan dari segi bilangan dan panjang adalah tokoh ilustrasi untuk kecurian sastera skolastik.

英語

. on the other idea, koh, scully and woodliff (2011) accepted that more prominent time pressure faced by the understudies leads to the higher likelihood of copyright infringement among them. devlin and gray (2007) famous that an intemperate request for assignments in terms of number and length was illustrative figure for scholastic literary theft.

最終更新: 2021-12-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,781,200,536 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK