プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
corruitque iudas coram israhel et fugit in tabernacula su
en juda is voor israel verslaan, en hulle het gevlug, elkeen na sy tente toe.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
surrexit itaque david et fugit in die illa a facie saul et venit ad achis regem get
en dawid het hom klaargemaak en dié dag van saul af weggevlug en by agis, die koning van gat, gekom.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et mulier fugit in solitudinem ubi habet locum paratum a deo ut ibi pascant illam diebus mille ducentis sexagint
en die vrou het na die woestyn gevlug waar sy 'n plek het wat deur god gereed gemaak is, dat hulle haar daar sou onderhou duisend twee honderd en sestig dae lank.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
abiit ergo inde david et fugit in speluncam odollam quod cum audissent fratres eius et omnis domus patris eius descenderunt ad eum illu
en dawid het daarvandaan weggegaan en ontvlug na die spelonk van adúllam; en toe sy broers en sy hele familie dit hoor, het hulle daarheen afgetrek na hom.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
misitque rex roboam aduram qui praeerat tributis et lapidaverunt eum filii israhel et mortuus est porro rex roboam currum festinavit ascendere et fugit in hierusale
toe stuur koning rehábeam hadóram wat oor die dwangarbeid was, maar die kinders van israel het hom gestenig, sodat hy gesterf het, en koning rehábeam het hom geweer om op 'n wa te klim, om na jerusalem te vlug.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
misit igitur rex roboam aduram qui erat super tributum et lapidavit eum omnis israhel et mortuus est porro rex roboam festinus ascendit currum et fugit in hierusale
toe stuur koning rehábeam adóram wat oor die dwangarbeid was, maar die hele israel het hom gestenig, sodat hy gesterf het; en koning rehábeam het hom tot die uiterste toe geweer om op 'n wa te klim, om na jerusalem te vlug.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ahazias autem rex iuda videns hoc fugit per viam domus horti persecutusque est eum hieu et ait etiam hunc percutite in curru suo in ascensu gaber qui est iuxta ieblaam qui fugit in mageddo et mortuus est ib
toe ahásia, die koning van juda, dit sien, het hy gevlug in die rigting van die tuinhuis; maar jehu het hom agternagejaag en gesê: skiet hom ook! en hulle het hom geskiet in die wa, op die hoogte na gur by jíbleam. maar hy het na megíddo gevlug en daar gesterwe.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。