プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
egressus inde fixit tabernaculum trans turrem gregi
en israel het weggetrek en sy tent opgeslaan aan die ander kant van migdal-eder.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et dimittens eos ascendens iterum abiit trans fretu
en hy het hulle verlaat en weer in die skuit geklim en na die oorkant gegaan.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
post haec abiit iesus trans mare galilaeae quod est tiberiadi
daarna het jesus na die oorkant van die see van galiléa, dit is, van tibérias, gegaan;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
haec in bethania facta sunt trans iordanen ubi erat iohannes baptizan
dit het gebeur in betábara, oorkant die jordaan, waar johannes besig was om te doop.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
profectique castrametati sunt in campestribus moab ubi trans iordanem hierichus sita es
daarna het die kinders van israel weggetrek en laer opgeslaan in die vlaktes van moab, oos van die jordaan van jérigo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
trans iordanem in terra moab coepitque moses explanare legem et dicer
oos van die jordaan in die land moab het moses onderneem om hierdie wet te verklaar deur te sê:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
videns autem iesus turbas multas circum se iussit ire trans fretu
en toe jesus groot menigtes rondom hom sien, het hy bevel gegee om te vertrek na die oorkant.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et ceciderunt funiculi manasse decem absque terra galaad et basan trans iordane
so het dan aan manasse tien aandele geval, behalwe die land gílead en basan wat oorkant die jordaan lê.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et abiit iterum trans iordanen in eum locum ubi erat iohannes baptizans primum et mansit illi
en hy het weer oor die jordaan gegaan na die plek waar johannes eers gedoop het; en hy het daar gebly.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
transibo igitur et videbo terram hanc optimam trans iordanem et montem istum egregium et libanu
laat my tog oortrek en die mooi land sien wat oorkant die jordaan lê, daardie goeie bergland en die líbanon!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
nuntiamus nos regi quoniam si civitas illa aedificata fuerit et muri ipsius instaurati possessionem trans fluvium non habebi
ons maak die koning bekend dat, as dié stad opgebou en die mure voltooi word, u daardeur geen deel sal hê wes van die eufraat nie.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
haec cum dixisset iesus egressus est cum discipulis suis trans torrentem cedron ubi erat hortus in quem introivit ipse et discipuli eiu
nadat jesus dit gesê het, het hy met sy dissipels oor die spruit kedron gegaan waar daar 'n tuin was, waarin hy self gegaan het en sy dissipels.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tulimusque illo in tempore terram de manu duorum regum amorreorum qui erant trans iordanem a torrente arnon usque ad montem hermo
so het ons dan in dié tyd die land uit die hand van die twee konings van die amoriete duskant die jordaan geneem, van die arnonrivier af tot by die berg hernon--
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et ceteri de gentibus quas transtulit asennaphar magnus et gloriosus et habitare eas fecit in civitatibus samariae et in reliquis regionibus trans flumen in pac
en die ander volke wat die groot en beroemde asnappar weggevoer en in die stad samaría en die orige gebied wes van die eufraat laat woon het. en nou--
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
neque trans mare positum ut causeris et dicas quis e nobis transfretare poterit mare et illud ad nos usque deferre ut possimus audire et facere quod praeceptum es
dit is ook nie oorkant die see nie, sodat jy moet sê: wie sal vir ons na die oorkant van die see oorvaar en dit vir ons gaan haal en ons dit laat hoor, dat ons dit kan doen?
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
audivimus quod siccaverit dominus aquas maris rubri ad vestrum introitum quando egressi estis ex aegypto et quae feceritis duobus amorreorum regibus qui erant trans iordanem seon et og quos interfecisti
want ons het gehoor dat die here die water van die skelfsee voor julle by jul uittog uit egipte laat opdroog het en wat julle die twee konings van die amoriete, sihon en og, oorkant die jordaan aangedoen het, dat julle hulle met die banvloek getref het.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
videntes autem viri israhel qui erant trans vallem et trans iordanem quod fugissent viri israhelitae et quod mortuus esset saul et filii eius reliquerunt civitates suas et fugerunt veneruntque philisthim et habitaverunt ib
daarop sien die manne van israel wat oorkant die vlakte en wat oorkant die jordaan was, dat die manne van israel gevlug het en dat saul en sy seuns dood was, en hulle het die stede verlaat en gevlug; en die filistyne het gekom en daarin gaan woon.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
hii sunt reges terrae quos percussit iosue et filii israhel trans iordanem ad occidentalem plagam a baalgad in campo libani usque ad montem cuius pars ascendit in seir tradiditque eam iosue in possessionem tribubus israhel singulis partes sua
en dit is die konings van die land wat josua en die kinders van israel verslaan het, duskant die jordaan na die weste toe: van baäl-gad in die laagte van die líbanon af tot by die kaal berg wat oploop na seïr toe; en josua het dit as 'n besitting aan die stamme van israel gegee volgens hulle afdelings--
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
donec det requiem dominus fratribus vestris sicut et vobis dedit et possideant ipsi quoque terram quam dominus deus vester daturus est eis et sic revertemini in terram possessionis vestrae et habitabitis in ea quam vobis dedit moses famulus domini trans iordanem contra solis ortu
totdat die here aan julle broers, soos aan julle, rus gee, en hulle ook die land in besit neem wat die here julle god aan hulle sal gee; dan kan julle teruggaan na die land van julle besitting wat moses, die kneg van die here, julle gegee het oos van die jordaan, teen sonop, en dit in besit neem.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: