検索ワード: trans (ラテン語 - アフリカーンス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Afrikaans

情報

Latin

trans

Afrikaans

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

アフリカーンス語

情報

ラテン語

egressus inde fixit tabernaculum trans turrem gregi

アフリカーンス語

en israel het weggetrek en sy tent opgeslaan aan die ander kant van migdal-eder.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et dimittens eos ascendens iterum abiit trans fretu

アフリカーンス語

en hy het hulle verlaat en weer in die skuit geklim en na die oorkant gegaan.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

post haec abiit iesus trans mare galilaeae quod est tiberiadi

アフリカーンス語

daarna het jesus na die oorkant van die see van galiléa, dit is, van tibérias, gegaan;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

haec in bethania facta sunt trans iordanen ubi erat iohannes baptizan

アフリカーンス語

dit het gebeur in betábara, oorkant die jordaan, waar johannes besig was om te doop.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

profectique castrametati sunt in campestribus moab ubi trans iordanem hierichus sita es

アフリカーンス語

daarna het die kinders van israel weggetrek en laer opgeslaan in die vlaktes van moab, oos van die jordaan van jérigo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

trans iordanem in terra moab coepitque moses explanare legem et dicer

アフリカーンス語

oos van die jordaan in die land moab het moses onderneem om hierdie wet te verklaar deur te sê:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

videns autem iesus turbas multas circum se iussit ire trans fretu

アフリカーンス語

en toe jesus groot menigtes rondom hom sien, het hy bevel gegee om te vertrek na die oorkant.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et ceciderunt funiculi manasse decem absque terra galaad et basan trans iordane

アフリカーンス語

so het dan aan manasse tien aandele geval, behalwe die land gílead en basan wat oorkant die jordaan lê.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et abiit iterum trans iordanen in eum locum ubi erat iohannes baptizans primum et mansit illi

アフリカーンス語

en hy het weer oor die jordaan gegaan na die plek waar johannes eers gedoop het; en hy het daar gebly.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

transibo igitur et videbo terram hanc optimam trans iordanem et montem istum egregium et libanu

アフリカーンス語

laat my tog oortrek en die mooi land sien wat oorkant die jordaan lê, daardie goeie bergland en die líbanon!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

nuntiamus nos regi quoniam si civitas illa aedificata fuerit et muri ipsius instaurati possessionem trans fluvium non habebi

アフリカーンス語

ons maak die koning bekend dat, as dié stad opgebou en die mure voltooi word, u daardeur geen deel sal hê wes van die eufraat nie.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

haec cum dixisset iesus egressus est cum discipulis suis trans torrentem cedron ubi erat hortus in quem introivit ipse et discipuli eiu

アフリカーンス語

nadat jesus dit gesê het, het hy met sy dissipels oor die spruit kedron gegaan waar daar 'n tuin was, waarin hy self gegaan het en sy dissipels.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

tulimusque illo in tempore terram de manu duorum regum amorreorum qui erant trans iordanem a torrente arnon usque ad montem hermo

アフリカーンス語

so het ons dan in dié tyd die land uit die hand van die twee konings van die amoriete duskant die jordaan geneem, van die arnonrivier af tot by die berg hernon--

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et ceteri de gentibus quas transtulit asennaphar magnus et gloriosus et habitare eas fecit in civitatibus samariae et in reliquis regionibus trans flumen in pac

アフリカーンス語

en die ander volke wat die groot en beroemde asnappar weggevoer en in die stad samaría en die orige gebied wes van die eufraat laat woon het. en nou--

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

neque trans mare positum ut causeris et dicas quis e nobis transfretare poterit mare et illud ad nos usque deferre ut possimus audire et facere quod praeceptum es

アフリカーンス語

dit is ook nie oorkant die see nie, sodat jy moet sê: wie sal vir ons na die oorkant van die see oorvaar en dit vir ons gaan haal en ons dit laat hoor, dat ons dit kan doen?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

audivimus quod siccaverit dominus aquas maris rubri ad vestrum introitum quando egressi estis ex aegypto et quae feceritis duobus amorreorum regibus qui erant trans iordanem seon et og quos interfecisti

アフリカーンス語

want ons het gehoor dat die here die water van die skelfsee voor julle by jul uittog uit egipte laat opdroog het en wat julle die twee konings van die amoriete, sihon en og, oorkant die jordaan aangedoen het, dat julle hulle met die banvloek getref het.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

videntes autem viri israhel qui erant trans vallem et trans iordanem quod fugissent viri israhelitae et quod mortuus esset saul et filii eius reliquerunt civitates suas et fugerunt veneruntque philisthim et habitaverunt ib

アフリカーンス語

daarop sien die manne van israel wat oorkant die vlakte en wat oorkant die jordaan was, dat die manne van israel gevlug het en dat saul en sy seuns dood was, en hulle het die stede verlaat en gevlug; en die filistyne het gekom en daarin gaan woon.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

hii sunt reges terrae quos percussit iosue et filii israhel trans iordanem ad occidentalem plagam a baalgad in campo libani usque ad montem cuius pars ascendit in seir tradiditque eam iosue in possessionem tribubus israhel singulis partes sua

アフリカーンス語

en dit is die konings van die land wat josua en die kinders van israel verslaan het, duskant die jordaan na die weste toe: van baäl-gad in die laagte van die líbanon af tot by die kaal berg wat oploop na seïr toe; en josua het dit as 'n besitting aan die stamme van israel gegee volgens hulle afdelings--

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

donec det requiem dominus fratribus vestris sicut et vobis dedit et possideant ipsi quoque terram quam dominus deus vester daturus est eis et sic revertemini in terram possessionis vestrae et habitabitis in ea quam vobis dedit moses famulus domini trans iordanem contra solis ortu

アフリカーンス語

totdat die here aan julle broers, soos aan julle, rus gee, en hulle ook die land in besit neem wat die here julle god aan hulle sal gee; dan kan julle teruggaan na die land van julle besitting wat moses, die kneg van die here, julle gegee het oos van die jordaan, teen sonop, en dit in besit neem.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,747,449,773 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK