プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
timor domini ad vitam et in plenitudine commorabitur absque visitatione pessim
frika e zotit të çon në jetë; kush e ka do të mbetet i ngopur dhe nuk do të preket nga asnjë e keqe.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
surgite et ite quia non habetis hic requiem propter inmunditiam eius corrumpetur putredine pessim
Çohuni dhe ikni, sepse ky nuk është një vend prehjeje; duke qenë i ndotur do t'ju shkatërroj me një shkatërrim të llahtarshëm.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
et amittit pallium in die frigoris acetum in nitro et qui cantat carmina cordi pessim
kush i këndon këngë një zemre të pikëlluar është si ai që heq rrobat e tij në një ditë të ftohtë dhe si uthulla mbi sodën.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
in tempore illo vocabunt hierusalem solium domini et congregabuntur ad eam omnes gentes in nomine domini in hierusalem et non ambulabunt post pravitatem cordis sui pessim
atëherë jeruzalemi do të quhet "froni i zotit"; tërë kombet do të mblidhen pranë tij në emër të zotit, në jeruzalem, dhe nuk do të ecin më sipas kryeneçësisë së zemrës së tyre të keqe.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
et hae sunt generationes eius ioseph cum sedecim esset annorum pascebat gregem cum fratribus suis adhuc puer et erat cum filiis balae et zelphae uxorum patris sui accusavitque fratres suos apud patrem crimine pessim
këta janë pasardhësit e jakobit. jozefi, në moshën shtatëmbëdhjetëvjeçare, kulloste kopenë bashkë me vëllezërit e tij; i riu rrinte me bijën e bilhahës dhe me bijtë e zilpahës, që ishin gratë e babait të tij. por jozefi i tregoi të atit për namin e keq që përhapej mbi sjelljen e tyre.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質: