プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
et conversus increpavit illo
Նա դարձաւ սաստեց նրանց եւ ասաց. «Չգիտէք ի՛նչ հոգուց էք դուք.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ibant autem turbae multae cum eo et conversus dixit ad illo
Եւ նրա հետ շատ ժողովուրդ էր գնում. նա դարձաւ եւ ասաց նրանց.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et conversus ad discipulos suos dixit beati oculi qui vident quae videti
Եւ դառնալով աշակերտներին՝ առանձին ասաց. «Երանի՜ այն աչքերին, որ կը տեսնեն այն, ինչ դուք տեսնում էք:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et ille iura ergo inquit mihi quo iurante adoravit israhel deum conversus ad lectuli capu
Յակոբն ասաց. «Երդուի՛ր ինձ»: Եւ նա երդուեց նրան, մինչ Իսրայէլը խոնարհուեց նրա գաւազանի գլխի վրայ:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
ego autem rogavi pro te ut non deficiat fides tua et tu aliquando conversus confirma fratres tuo
Բայց ես աղօթեցի քեզ համար, որպէսզի քո հաւատը չպակասի, եւ դու, երբ վերադառնաս ինձ, հաստատես քո եղբայրներին»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
qui conversus dixit petro vade post me satana scandalum es mihi quia non sapis ea quae dei sunt sed ea quae hominu
Եւ նա դառնալով Պետրոսին՝ ասաց. «Ետե՛ւս գնա, սատանա՛յ, դու գայթակղութիւն ես ինձ համար. որովհետեւ քո խորհուրդը Աստծունը չէ, այլ՝ մարդկանցը»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et statim iesus cognoscens in semet ipso virtutem quae exierat de eo conversus ad turbam aiebat quis tetigit vestimenta me
Եւ Յիսուս իսկոյն ինքն իր մէջ իմանալով իրենից դուրս ելած զօրութիւնը, դարձաւ դէպի ամբոխը եւ ասաց. «Ո՞վ դիպաւ իմ զգեստներին»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
at iesus conversus et videns eam dixit confide filia fides tua te salvam fecit et salva facta est mulier ex illa hor
Իսկ Յիսուս, երբ դարձաւ ու նրան տեսաւ, ասաց. «Քաջալերուի՛ր, դո՛ւստր, քո հաւա՛տը քեզ փրկեց»: Եւ նոյն ժամին կինը բժշկուեց:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
conversus petrus vidit illum discipulum quem diligebat iesus sequentem qui et recubuit in cena super pectus eius et dixit domine quis est qui tradit t
Պետրոսը դարձաւ եւ տեսաւ, որ այն աշակերտը, ում Յիսուս սիրում էր, գալիս է յետեւից. նա, որ ընկել էր նրա կրծքովն ու ասել. «Տէ՛ր, ո՞վ է, որ մատնելու է քեզ»:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
et conversus ad mulierem dixit simoni vides hanc mulierem intravi in domum tuam aquam pedibus meis non dedisti haec autem lacrimis rigavit pedes meos et capillis suis tersi
Եւ դառնալով կնոջ կողմը՝ Սիմոնին ասաց. «Տեսնո՞ւմ ես այս կնոջը. մտայ քո տունը, ոտքերիս համար ջուր չտուիր, իսկ սա իր արտասուքներով թրջեց իմ ոտքերը եւ իր մազերով սրբեց:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質: