人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
aqua atque terra agricolis divitias comparant
la divisione water and land farmers
最終更新: 2023-12-10
使用頻度: 1
品質:
acqua atque terra agricolis divitias comparant
最終更新: 2023-11-01
使用頻度: 1
品質:
aqua atque terra agricolis dibitias comparant
最終更新: 2023-10-11
使用頻度: 1
品質:
et mari et terra
sia in mare che in terra
最終更新: 2013-04-16
使用頻度: 1
品質:
参照:
et terra aridam et maligna comune
lo
最終更新: 2023-10-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
pleni sunt coeli et terra gloria tua
最終更新: 2023-09-06
使用頻度: 2
品質:
参照:
vere dulcis aër est et terra multis arboribus ornatun
la dolce aria primaverile e molti alberi ornatun
最終更新: 2020-05-18
使用頻度: 1
品質:
参照:
igitur perfecti sunt caeli et terra et omnis ornatus eoru
così furono portati a compimento il cielo e la terra e tutte le loro schiere
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
laudent illum caeli et terra mare et omnia reptilia in ei
riconoscete a dio la sua potenza, la sua maestà su israele, la sua potenza sopra le nubi
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
sit caelum quod supra te est aeneum et terra quam calcas ferre
il cielo sarà di rame sopra il tuo capo e la terra sotto di te sarà di ferro
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
benedixit ei et ait benedictus abram deo excelso qui creavit caelum et terra
e benedisse abram con queste parole: creatore del cielo e della terra
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
qui respondit ei levo manum meam ad dominum deum excelsum possessorem caeli et terra
ma abram disse al re di sòdoma: «alzo la mano davanti al signore, il dio altissimo, creatore del cielo e della terra
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
infernus et os vulvae et terra quae non satiatur aqua ignis vero numquam dicit suffici
gli inferi, il grembo sterile, la terra mai sazia d'acqua e il fuoco che mai dice: «basta!»
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
propter hoc super vos prohibiti sunt caeli ne darent rorem et terra prohibita est ne daret germen suu
perciò su di voi i cieli hanno chiuso la rugiada e anche la terra ha diminuito il suo prodotto
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
libera me, domine, de morte aeterna in die illa tremenda quando coeli movendi sun et terra
liberami, o signore, dalla morte eterna su quella paura di dio
最終更新: 2024-04-13
使用頻度: 7
品質:
参照:
et ecce gloria dei israhel ingrediebatur per viam orientalem et vox erat ei quasi vox aquarum multarum et terra splendebat a maiestate eiu
ed ecco che la gloria del dio d'israele giungeva dalla via orientale e il suo rumore era come il rumore delle grandi acque e la terra risplendeva della sua gloria
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
cumque ascenderet david summitatem montis in quo adoraturus erat dominum ecce occurrit ei husai arachites scissa veste et terra pleno capit
quando davide fu giunto in vetta al monte, al luogo dove ci si prostra a dio, ecco farglisi incontro cusài, l'archita, con la tunica stracciata e il capo coperto di polvere
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
et non revertetur priusquam ad vesperam lavetur aqua et post solis occasum regredietur in castr
se si trova qualcuno in mezzo a te che sia immondo a causa d'un accidente notturno, uscirà dall'accampamento e non vi entrerà
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
ille vero qui dimiserit caprum emissarium lavabit vestimenta sua et corpus aqua et sic ingredietur in castr
colui che avrà lasciato andare il capro destinato ad azazel si laverà le vesti, laverà il suo corpo nell'acqua; dopo, rientrerà nel campo
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
et dabit lignum agri fructum suum et terra dabit germen suum et erunt in terra sua absque timore et scient quia ego dominus cum contrivero catenas iugi eorum et eruero eos de manu imperantium sib
gli alberi del campo daranno i loro frutti e la terra i suoi prodotti; essi abiteranno in piena sicurezza nella loro terra. sapranno che io sono il signore, quando avrò spezzato le spranghe del loro giogo e li avrò liberati dalle mani di coloro che li tiranneggiano
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照: