検索ワード: duxit deduxit (ラテン語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Italian

情報

Latin

duxit deduxit

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

イタリア語

情報

ラテン語

duxit

イタリア語

sposato

最終更新: 2021-03-16
使用頻度: 3
品質:

参照: 匿名

ラテン語

iactus duxit

イタリア語

rapidamente

最終更新: 2020-11-10
使用頻度: 2
品質:

参照: 匿名

ラテン語

extra tela duxit

イタリア語

guerra indiana alessandro

最終更新: 2022-05-15
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

divitemque preadam romam duxit

イタリア語

divitemque pread, e lo portò a roma,

最終更新: 2021-01-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

caesar in galliam copias duxit

イタリア語

最終更新: 2023-11-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ad attica accessi et copias marathon am deduxit

イタリア語

dario, re dei persiani

最終更新: 2022-03-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et duxit me ad portam quae respiciebat ad viam orientale

イタリア語

mi condusse allora verso la porta che guarda a orient

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

adquievit placito et ebdomade transacta rahel duxit uxore

イタリア語

giacobbe fece così: terminò la settimana nuziale e allora làbano gli diede in moglie la figlia rachele

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et deduxit eos in viam rectam ut irent in civitatem habitationi

イタリア語

i nostri padri in egitto non compresero i tuoi prodigi, non ricordarono tanti tuoi benefici e si ribellarono presso il mare, presso il mar rosso

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

cum jam duxit me non reddere viro dotem quaego pecuniam facit

イタリア語

quando lei si sposerà dovrò dare la dote a sua marito

最終更新: 2020-04-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quos tollens nabuzardan princeps militum duxit ad regem babylonis in reblath

イタリア語

nabuzardàn capo delle guardie li prese e li condusse al re di babilonia, a ribla

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

deinde exercitum in ciliciam duxit et ib ei tarcondimoti litterae traditae sunt,

イタリア語

poi condusse l'esercito in città, e lì gli furono consegnate le lettere segrete,

最終更新: 2022-11-19
使用頻度: 21
品質:

参照: 匿名

ラテン語

tulit autem eos nabuzardan magister militiae et duxit eos ad regem babylonis in reblath

イタリア語

nabuzaradàn, capo delle guardie, li prese e li condusse presso il re di babilonia, a ribla

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

qui cum quadraginta esset annorum duxit uxorem rebeccam filiam bathuel syri de mesopotamiam sororem laba

イタリア語

isacco aveva quarant'anni quando si prese in moglie rebecca, figlia di betuèl l'arameo, da paddan-aram, e sorella di làbano l'arameo

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

sed et viros qui erant cum eo duxit david singulos cum domo sua et manserunt in oppidis hebro

イタリア語

davide portò con sé anche i suoi uomini, ognuno con la sua famiglia, e abitarono nella città di ebron

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

duxit autem roboam uxorem maalath filiam hierimuth filii david abiail quoque filiam heliab filii isa

イタリア語

roboamo si prese in moglie macalat figlia di ierimot, figlio di davide, e di abiàil figlia di eliàb, figlio di iesse

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et duxit illum in hierusalem et statuit eum supra pinnam templi et dixit illi si filius dei es mitte te hinc deorsu

イタリア語

lo condusse a gerusalemme, lo pose sul pinnacolo del tempio e gli disse: «se tu sei figlio di dio, buttati giù

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et ille quidem adsumens eum duxit ad tribunum et ait vinctus paulus vocans rogavit me hunc adulescentem perducere ad te habentem aliquid loqui tib

イタリア語

il centurione lo prese e lo condusse dal tribuno dicendo: «il prigioniero paolo mi ha fatto chiamare e mi ha detto di condurre da te questo giovanetto, perché ha da dirti qualche cosa»

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

transtulit quoque ioiachin in babylonem et matrem regis et uxores regis et eunuchos eius et iudices terrae duxit in captivitatem de hierusalem in babylone

イタリア語

deportò in babilonia ioiachìn, la madre del re, le mogli del re, i suoi eunuchi e le guide del paese, conducendoli in esilio da gerusalemme in babilonia

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

igitur cum emisisset pharao populum non eos duxit dominus per viam terrae philisthim quae vicina est reputans ne forte paeniteret eum si vidisset adversum se bella consurgere et reverteretur in aegyptu

イタリア語

quando il faraone lasciò partire il popolo, dio non lo condusse per la strada del paese dei filistei, benché fosse più corta, perché dio pensava: «altrimenti il popolo, vedendo imminente la guerra, potrebbe pentirsi e tornare in egitto»

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,799,725,653 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK