人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
david psalmus misericordiam et iudicium cantabo tibi domine psalla
salmo. in rendimento di grazie
最終更新: 2014-03-14
使用頻度: 1
品質:
misericordiam et veritatem diligit
italiano
最終更新: 2023-10-08
使用頻度: 1
品質:
permanet in aeternum in conspectu dei misericordiam et veritatem quis requiret eiu
dio ha parlato nel suo tempio: «esulto e divido sichem, misuro la valle di succot
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
et dabo vobis misericordiam et miserebor vestri et habitare vos faciam in terra vestr
io gli ispirerò sentimenti di pietà per voi, così egli avrà compassione di voi e vi lascerà dimorare nel vostro paese
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
quia misericordiam et veritatem %diligit; deus gratiam et gloriam dabit dominu
rendi i loro principi come oreb e zeb, e come zebee e sàlmana tutti i loro capi
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
haec ait dominus exercituum dicens iudicium verum iudicate et misericordiam et miserationes facite unusquisque cum fratre su
«ecco ciò che dice il signore degli eserciti: praticate la giustizia e la fedeltà; esercitate la pietà e la misericordia ciascuno verso il suo prossimo
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
et nunc retribuet quidem vobis dominus misericordiam et veritatem sed et ego reddam gratiam eo quod feceritis verbum istu
vi renda dunque il signore misericordia e fedeltà. anch'io farò a voi del bene perché avete compiuto quest'opera
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
indicabo tibi o homo quid sit bonum et quid dominus quaerat a te utique facere iudicium et diligere misericordiam et sollicitum ambulare cum deo tu
uomo, ti è stato insegnato ciò che è buono e ciò che richiede il signore da te: praticare la giustizia, amare la pietà, camminare umilmente con il tuo dio
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
quam ob rem si facitis misericordiam et veritatem cum domino meo indicate mihi sin autem aliud placet et hoc dicite ut vadam ad dextram sive ad sinistra
ora, se intendete usare benevolenza e lealtà verso il mio padrone, fatemelo sapere; se no, fatemelo sapere ugualmente, perché io mi rivolga altrove»
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
qui responderunt ei anima nostra sit pro vobis in mortem si tamen non prodideris nos cumque tradiderit nobis dominus terram faciemus in te misericordiam et veritate
gli uomini le dissero: «a morte le nostre vite al posto vostro, purché non riveliate questo nostro affare; quando poi il signore ci darà il paese, ti tratteremo con benevolenza e lealtà»
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
vae vobis scribae et pharisaei hypocritae quia decimatis mentam et anethum et cyminum et reliquistis quae graviora sunt legis iudicium et misericordiam et fidem haec oportuit facere et illa non omitter
guai a voi, scribi e farisei ipocriti, che pagate la decima della menta, dell'anèto e del cumìno, e trasgredite le prescrizioni più gravi della legge: la giustizia, la misericordia e la fedeltà. queste cose bisognava praticare, senza omettere quelle
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
cumque adpropinquare cerneret mortis diem vocavit filium suum ioseph et dixit ad eum si inveni gratiam in conspectu tuo pone manum sub femore meo et facies mihi misericordiam et veritatem ut non sepelias me in aegypt
quando fu vicino il tempo della sua morte, israele chiamò il figlio giuseppe e gli disse: «se ho trovato grazia ai tuoi occhi, metti la mano sotto la mia coscia e usa con me bontà e fedeltà: non seppellirmi in egitto
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質: