検索ワード: nobiles obsides (ラテン語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Italian

情報

Latin

nobiles obsides

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

イタリア語

情報

ラテン語

obsides

イタリア語

sollevato

最終更新: 2021-02-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

per obsides

イタリア語

con i fratelli

最終更新: 2021-05-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

obsides dederunt

イタリア語

a lui, agli ostaggi dare,

最終更新: 2020-03-24
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

si nobiles praecentibus

イタリア語

se un bandmaster

最終更新: 2019-09-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

tam nobiles nati assholes

イタリア語

signorì si nasce stronzi pure

最終更新: 2020-05-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

sed caesar legatos obsides sumit

イタリア語

ma cesare, il luogotenente, ha assunto gli ostaggi

最終更新: 2021-05-06
使用頻度: 4
品質:

参照: 匿名

ラテン語

accepta oratione eorum caesar obsides imperat

イタリア語

césar, aceptando a sus rehenes, y órdenes

最終更新: 2020-10-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

nobiles mulieres in foro cum virus suis deambulabant

イタリア語

donne stavano camminando nel mercato

最終更新: 2022-05-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

sive nobiles fuerint filii eius sive ignobiles non intellege

イタリア語

siano pure onorati i suoi figli, non lo sa; siano disprezzati, lo ignora

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

imperavit caesar ut obsides a britannis dati in galliam adducerentur

イタリア語

, ordinò che avessero preso ostaggi dall'imperatore ai britanni;

最終更新: 2021-01-11
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

imperavit caesar ut obsides a britannis darent in galliam aduntur

イタリア語

cesare ha stabilito che un ostaggio britannico

最終更新: 2015-09-25
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

legati perseum regem vel cum filiis venire iubebant vel obsides dare

イタリア語

io prego di mantenere le promesse

最終更新: 2020-04-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ad alligandos reges eorum in conpedibus et nobiles eorum in manicis ferrei

イタリア語

per stringere in catene i loro capi, i loro nobili in ceppi di ferro

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

nobiles eius non erunt ibi regem potius invocabunt et omnes principes eius erunt in nihilu

イタリア語

non ci saranno più i suoi nobili, non si proclameranno più re, tutti i suoi capi saranno ridotti a nulla

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et occidit rex babylonis filios sedeciae in reblatha in oculis eius et omnes nobiles iuda occidit rex babyloni

イタリア語

il re di babilonia fece sgozzare i figli di sedecìa, a ribla, sotto gli occhi di lui; il re di babilonia fece anche sgozzare tutti i notabili di giuda

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

salutate andronicum et iuniam cognatos et concaptivos meos qui sunt nobiles in apostolis qui et ante me fuerunt in christ

イタリア語

salutate andronìco e giunia, miei parenti e compagni di prigionia; sono degli apostoli insigni che erano in cristo gia prima di me

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et quidam ex eis crediderunt et adiuncti sunt paulo et silae et de colentibus gentilibusque multitudo magna et mulieres nobiles non pauca

イタリア語

alcuni di loro furono convinti e aderirono a paolo e a sila, come anche un buon numero di greci credenti in dio e non poche donne della nobiltà

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

byzantio expugnato, pausanias, cum cepisset complures persarum nobiles, regis propinquos, clam xerxi remisit

イタリア語

annibale, quando le legioni romane arrivarono a cartagine, fuggì clamorosamente in siria da antiochia.

最終更新: 2023-11-19
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dum apud sextum tarquinium aliqui nobiles romani, inter quos etiam collatinus erat, cenant, sermo de uxoribus incidit: suam quisque uxorem miris modis laudanat

イタリア語

io ci sto con alcuni dei noniles del sesto tarquinio romano e tra loro è anche vicino collatia, prendono la cena, la parola delle mogli delle cascate, ma ognuno la moglie, in modo meraviglioso laudanat

最終更新: 2019-11-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

qui dicerent se suaque omnia in fidem atque in potestatem populi romani permittĕre, neque se cum belgis reliquis consensisse neque contra populum romanum coniuravisse, paratosque esse et obsides dare et imperata facere et frumento ceterisque rebus iuvare. illi confirmabant tamen omnes belgas in armis esse, germanosque se cum his coniunxisse, magnumque esse eorum omnium in romanos furorem

イタリア語

dissero: "lascia che tutte le cose siano permesse nella fede e nel potere del popolo romano", non per essere d'accordo con i belgi, né per essere d'accordo con il popolo romano, ma per essere pronti e pronti ad assediare, e a fare, e a governare, e ad essere fecondi, e ad amare altre cose. ma asserivano che tutti i belgi erano in armi, e che i tedeschi e i tedeschi erano uniti a loro, e che la loro grande rabbia era grande verso tutti i romani.

最終更新: 2023-08-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,794,833,766 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK