検索ワード: oremus sorores (ラテン語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Italian

情報

Latin

oremus sorores

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

イタリア語

情報

ラテン語

oremus

イタリア語

anche lui

最終更新: 2022-09-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

[ori] oremus

イタリア語

rimane

最終更新: 2023-10-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

oremus fratres

イタリア語

arity

最終更新: 2020-04-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

oremus ad invicem

イタリア語

pregare per l'altro

最終更新: 2020-06-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

sorores autem ambae

イタリア語

最終更新: 2021-01-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

[ori] oremus sine salutatione

イタリア語

avevamo tramandato

最終更新: 2024-01-08
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quattuor sorores non habeo.

イタリア語

non ho quattro sorelle.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

oremus ad invicem ut salvemur

イタリア語

italiano

最終更新: 2023-01-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

iuxta vel milium intervallo sorores semper corde iunctas

イタリア語

fianco a fianco o a miglia di distanza, le sorelle saranno sempre collegate dal cuore

最終更新: 2021-11-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

miserunt ergo sorores ad eum dicentes domine ecce quem amas infirmatu

イタリア語

le sorelle mandarono dunque a dirgli: «signore, ecco, il tuo amico è malato»

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et sorores eius nonne omnes apud nos sunt unde ergo huic omnia ist

イタリア語

e le sue sorelle non sono tutte fra noi? da dove gli vengono dunque tutte queste cose?»

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quorum sorores fuerunt sarvia et abigail filii sarviae abisai ioab et asahel tre

イタリア語

loro sorelle furono: zeruià e abigàil. figli di zeruià furono abisài, ioab e asaèl: tre

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

oremus. fratres charissimi, ut quot frater iste ore quaesivit, opere feliciter compleat

イタリア語

最終更新: 2023-09-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et salvetis patrem meum et matrem fratres ac sorores meas et omnia quae eorum sunt et eruatis animas nostras de mort

イタリア語

che lascerete vivi mio padre, mia madre, i miei fratelli, le mie sorelle e quanto loro appartiene e risparmierete le nostre vite dalla morte»

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et samaria dimidium peccatorum tuorum non peccavit sed vicisti eas sceleribus tuis et iustificasti sorores tuas in omnibus abominationibus tuis quas operata e

イタリア語

samaria non ha peccato la metà di quanto hai peccato tu. tu hai moltiplicato le tue nefandezze più di loro, le tue sorelle, tanto da farle apparire giuste, con tutte le nefandezze che hai commesse

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

si quis venit ad me et non odit patrem suum et matrem et uxorem et filios et fratres et sorores adhuc autem et animam suam non potest esse meus discipulu

イタリア語

«se uno viene a me e non odia suo padre, sua madre, la moglie, i figli, i fratelli, le sorelle e perfino la propria vita, non può essere mio discepolo

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ergo et tu porta confusionem tuam quae vicisti sorores tuas peccatis tuis sceleratius agens ab eis iustificatae sunt enim a te ergo et tu confundere et porta ignominiam tuam quae iustificasti sorores tua

イタリア語

devi portare anche tu la tua umiliazione, tu che hai giustificato le tue sorelle. per i tuoi peccati che superano i loro esse sono più giuste di te: anche tu dunque devi essere svergognata e portare la tua umiliazione, perché hai giustificato le tue sorelle

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

venerunt autem ad eum omnes fratres sui et universae sorores suae et cuncti qui noverant eum prius et comederunt cum eo panem in domo eius et moverunt super eum caput et consolati sunt eum super omni malo quod intulerat dominus super eum et dederunt ei unusquisque ovem unam et inaurem auream una

イタリア語

tutti i suoi fratelli, le sue sorelle e i suoi conoscenti di prima vennero a trovarlo e mangiarono pane in casa sua e lo commiserarono e lo consolarono di tutto il male che il signore aveva mandato su di lui e gli regalarono ognuno una piastra e un anello d'oro

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

oremus, dilectissimi fratres, dominum nostrum jesum cristum pro hoc famulo suo, qui ad deponendam vanitatem saeculi pro cius amore festinat, ut donet ei spiritum sanctum, qui in obser vantia mandatorum dei continuo desiderium accendat, et mundi impedimentis, et vano desiderio cor eius custodiat, ut sicut muta tus est in introitu hujus fraternitatis, ita manus dexterae suae in co virtutem boni operis perfectione confirmet, et ab omni caccitate cor ejus aperiat, ac lumen acternitatis suae gratia

イタリア語

preghiamo, carissimi fratelli, nostro signore gesù cristo per questo servo, che si affretta a rimandare la vanità del mondo per il suo amore, per dargli lo spirito santo, che accende costantemente nel discernimento dei comandamenti di dio, e custodisce il suo cuore dall'impedimento del mondo, e dal vapore del desiderio del mondo, che, come viene trasformato nell'ingresso di questa fratellanza, così la sua mano destra confermi nella perfezione della sua buona opera, e apra di tutto il suo cuore a tutta la sacchezza, e alla luce del suo atto della sua grazia.

最終更新: 2023-09-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,726,570,688 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK