プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
poma
per il campo
最終更新: 2020-10-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
dulcia poma
最終更新: 2024-04-29
使用頻度: 1
品質:
参照:
sunt nobis mitia poma
最終更新: 2023-10-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
et poma et olera edit.
ha mangiato frutta e verdura.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
参照:
persica, pira et poma requirent vina bona
le pesche e le pere ei frutti dei vini buoni che richiedono
最終更新: 2020-04-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
pertransierunt quasi naves poma portantes sicut aquila volans ad esca
volano come barche di giunchi, come aquila che piomba sulla preda
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
quinto autem anno comedetis fructus congregantes poma quae proferunt ego dominus deus veste
nel quinto anno mangerete il frutto di quegli alberi; così essi continueranno a fruttare per voi. io sono il signore, vostro dio
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
mandragorae dederunt odorem in portis nostris omnia poma nova et vetera dilecte mi servavi tib
di buon mattino andremo alle vigne; vedremo se mette gemme la vite, se sbocciano i fiori, se fioriscono i melograni: là ti darò le mie carezze
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
descendi ad hortum nucum ut viderem poma convallis ut inspicerem si floruisset vinea et germinassent mala punic
«chi è costei che sorge come l'aurora, bella come la luna, fulgida come il sole, terribile come schiere a vessilli spiegati?»
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
romani agriculturam exercent, agros colunt, frumentum et poma colligunt, honestam vitam agunt
i romani praticano l'agricoltura, coltivano i campi, raccolgono grano e frutti, vivono una vita dignitosa
最終更新: 2022-01-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
dicam pauca de fecunda sicilia: omnibus diebus a sicilia ad italia e oras nave poma oleraque vehunt
italiano
最終更新: 2020-11-23
使用頻度: 1
品質:
参照:
quasi uvas in deserto inveni israhel quasi prima poma ficulneae in cacumine eius vidi patres eorum ipsi autem intraverunt ad beelphegor et abalienati sunt in confusione et facti sunt abominabiles sicut ea quae dilexerun
trovai israele come uva nel deserto, riguardai i vostri padri come fichi primaticci al loro inizio; ma essi appena arrivati a baal-peòr si consacrarono a quell'infamia e divennero abominevoli come ciò che essi amavano
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
et primitias ciborum nostrorum et libaminum nostrorum et poma omnis ligni vindemiae quoque et olei adferemus sacerdotibus ad gazofilacium dei nostri et decimam partem terrae nostrae levitis ipsi levitae decimas accipient ex omnibus civitatibus operum nostroru
come anche i primogeniti dei nostri figli e del nostro bestiame, secondo quanto sta scritto nella legge, e i primi parti del nostro bestiame grosso e minuto, per presentarli nella casa del nostro dio ai sacerdoti che prestano servizio nella casa del nostro dio
最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
tempus aureae aetatis admodum felix erat. omnia animantia magna cum laeti tia vitam gerebant. tempestatum vim neque marium et fluminum impetum neque caeli fulmina homines cognoscebant. semper frondibus praeditae arbores erant, semper viridia prata multitudine fragrantium florum ornata erant et dulcia poma omni tempore anni maturescebant. inter animalia et inter homines nullae inimi citiae erant: greges rapacium luporum insidias non pavebant. homines omni gravi cura et labore liberi vivebant, n
il tempo dell'età dell'oro fu molto felice. tutti gli esseri viventi hanno vissuto una grande vita con gioia. gli uomini non riconobbero né la forza delle tempeste, né l'attacco dei mari e dei fiumi, né i fulmini del cielo. gli alberi erano sempre ricchi di foglie, i prati erano sempre verdi, e i prati erano adornati con una moltitudine di fiori profumati, e le mele dolci maturano in ogni stagione dell'anno. tra animali e uomini non c'erano nemici tra la gente: i rapaci greggi di lupi non temevano le imboscate. gli uomini vivevano liberi da ogni seria cura e disagio, n
最終更新: 2021-09-13
使用頻度: 1
品質:
参照: