検索ワード: regno (ラテン語 - ウクライナ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Ukrainian

情報

Latin

regno

Ukrainian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ウクライナ語

情報

ラテン語

dico enim vobis quia ex hoc non manducabo illud donec impleatur in regno de

ウクライナ語

глаголю бо вам: Що більш не їсти му її, доки сповнить ся в царстві .Божому.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et venient ab oriente et occidente et aquilone et austro et accumbent in regno de

ウクライナ語

І прийдуть од сходу й заходу, і від півночі й полудня, та й сядуть у царстві Божому:

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

in illa hora accesserunt discipuli ad iesum dicentes quis putas maior est in regno caeloru

ウクライナ語

Того часу приступили ученики до Ісуса, кажучи: Хто більший у царстві небесному?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

cum vero credidissent philippo evangelizanti de regno dei et nomine iesu christi baptizabantur viri ac muliere

ウクライナ語

Як же увірували Филипу, що благовіствував про царство Боже й імя Ісуса Христа, то хрестились і чоловіки й жінки.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ait ad illum iesus nemo mittens manum suam in aratrum et aspiciens retro aptus est regno de

ウクライナ語

Рече ж до него Ісус: Нїхто, положивши руку свою на рало й позираючи назад, не спосібен до царства Божого.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et iesus qui dicitur iustus qui sunt ex circumcisione hii soli sunt adiutores in regno dei qui mihi fuerunt solaci

ウクライナ語

та Ісус, на прізвище Юст, котрі з обрізання. Сї одні помічники мої в царство Боже, котрі буди менї втїхою.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

amen dico vobis quod iam non bibam de genimine vitis usque in diem illum cum illud bibam novum in regno de

ウクライナ語

Істино глаголю вам: Що більше не пити му від плоду винограднього, аж до дня того, коли його пити му новим у царстві Божому.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ait illis ideo omnis scriba doctus in regno caelorum similis est homini patri familias qui profert de thesauro suo nova et veter

ウクライナ語

Він же рече їм: Тим же то кожен письменник, навчений про царство небесне, подібен чоловікові господареві, що виносить із свого скарбу нове й старе.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dico autem vobis non bibam amodo de hoc genimine vitis usque in diem illum cum illud bibam vobiscum novum in regno patris me

ウクライナ語

Глаголю ж вам: Що не пити му від нинї з сього плоду винограднього аж до дня того, коли його пити му з вами новим у царстві Отця мого.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

qui ergo solverit unum de mandatis istis minimis et docuerit sic homines minimus vocabitur in regno caelorum qui autem fecerit et docuerit hic magnus vocabitur in regno caeloru

ウクライナ語

Тим, хто поламле одну найменшу з сих заповідей і навчить так людей, той звати меть ся найменшим у царстві небесному; а хто сповнить і навчить, той звати меть ся великим у царстві небесному.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,794,847,621 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK