検索ワード: pertinent (ラテン語 - エスペラント語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Esperanto

情報

Latin

pertinent

Esperanto

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

エスペラント語

情報

ラテン語

aut turpitudo aut stultiloquium aut scurrilitas quae ad rem non pertinent sed magis gratiarum acti

エスペラント語

nek ia hontindajxo, nek sensenca parolado, nek tro libera babilado, kiuj ne konvenas; sed prefere dankesprimo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

tulerunt autem omnem substantiam sodomorum et gomorrae et universa quae ad cibum pertinent et abierun

エスペラント語

kaj ili prenis la tutan havon de sodom kaj gomora kaj ilian tutan mangxeblajxon, kaj foriris.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

cortinas atrii et velum in introitu quod est ante tabernaculum omnia quae ad altare pertinent funiculos et vasa ministeri

エスペラント語

kaj la kurtenojn de la korto, kaj la kovrotukon de la pordego de la korto, kiu estas cxirkaux la tabernaklo kaj cxirkaux la altaro, kaj iliajn sxnurojn kaj cxiujn iliajn servajn objektojn; kaj cxion, kion oni devas fari cxe ili, ili faru.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

haec faciat deus inimicis david et haec addat si reliquero de omnibus quae ad eum pertinent usque mane mingentem ad pariete

エスペラント語

tiel dio faru al la malamikoj de david kaj pli:el cxio, kio apartenas al li, mi restigos gxis la morgauxa matenigxo neniun virseksulon.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et faciet dominus mirabile inter possessiones israhel et possessiones aegyptiorum ut nihil omnino intereat ex his quae pertinent ad filios israhe

エスペラント語

kaj la eternulo faros apartigon inter la brutoj de la izraelidoj kaj la brutoj de la egiptoj; kaj el cxio, kio apartenas al la izraelidoj, mortos nenio.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

levatisque oculis vidit mulieres et parvulos earum et ait quid sibi volunt isti et si ad te pertinent respondit parvuli sunt quos donavit mihi deus servo tu

エスペラント語

esav levis siajn okulojn kaj ekvidis la virinojn kaj la infanojn, kaj diris: kiuj estas cxe vi cxi tiuj? jakob respondis: la infanoj, kiujn dio favore donis al via sklavo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

tu autem et filii tui custodite sacerdotium vestrum et omnia quae ad cultum altaris pertinent et intra velum sunt per sacerdotes administrabuntur si quis externus accesserit occidetu

エスペラント語

kaj vi kune kun viaj filoj plenumu vian pastradon en cxio, kio koncernas la altaron, kaj tion, kio estas malantaux la kurteno, kaj servu; kiel donacon mi donas al vi la servadon de via pastrado; sed laiko, kiu alproksimigxos, estu mortigita.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

amarias autem sacerdos et pontifex vester in his quae ad dominum pertinent praesidebit porro zabadias filius ismahel qui est dux in domo iuda super ea opera erit quae ad regis officium pertinent habetisque magistros levitas coram vobis confortamini et agite diligenter et erit dominus cum boni

エスペラント語

kaj jen la cxefpastro amarja estas super vi en cxiu afero koncernanta la eternulon, kaj zebadja, filo de isxmael, la princo el la domo de jehuda, en cxiu afero koncernanta la regxon, kaj la levidojn vi havas antaux vi kiel oficistojn. tenu vin forte kaj agadu, kaj la eternulo estos kun la bonulo.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,777,055,016 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK