検索ワード: soli deo honor et gloria (ラテン語 - ギリシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Greek

情報

Latin

soli deo honor et gloria

Greek

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ギリシア語

情報

ラテン語

soli deo gloria

ギリシア語

glory to god alone

最終更新: 2013-08-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

regi autem saeculorum inmortali invisibili soli deo honor et gloria in saecula saeculorum ame

ギリシア語

εις δε τον βασιλεα των αιωνων, τον αφθαρτον, τον αορατον, τον μονον σοφον Θεον, ειη τιμη και δοξα εις τους αιωνας των αιωνων αμην.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

in deo salutare meum et gloria mea deus auxilii mei et spes mea in deo es

ギリシア語

Ουτω θελω ψαλμωδει διαπαντος το ονομα σου, δια να εκπληρω τας ευχας μου καθ' ημεραν.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

mecum sunt divitiae et gloria opes superbae et iustiti

ギリシア語

Πλουτος και δοξα ειναι μετ' εμου, αγαθα διαμενοντα και δικαιοσυνη.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

finis modestiae timor domini divitiae et gloria et vit

ギリシア語

Η αμοιβη της ταπεινωσεως και του φοβου του Κυριου ειναι πλουτος και δοξα και ζωη.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

gloria dei celare verbum et gloria regum investigare sermone

ギリシア語

Δοξα του Θεου ειναι να καλυπτη το πραγμα δοξα δε των βασιλεων να εξιχνιαζωσι το πραγμα.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

iudaeis autem nova lux oriri visa est gaudium honor et tripudiu

ギリシア語

Εις τους Ιουδαιους ητο φως και αγαλλιασις και χαρα και δοξα.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

deprecantes vos et consolantes testificati sumus ut ambularetis digne deo qui vocavit vos in suum regnum et gloria

ギリシア語

σας προετρεπομεν και παρηγορουμεν και διεμαρτυρομεθα, δια να περιπατησητε αξιως του Θεου του προσκαλουντος υμας εις την εαυτου βασιλειαν και δοξαν.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

surge inluminare quia venit lumen tuum et gloria domini super te orta es

ギリシア語

Σηκωθητι, φωτιζου διοτι το φως σου ηλθε, και η δοξα του Κυριου ανετειλεν επι σε.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et elevaverunt cherubin alas suas et rotae cum eis et gloria dei israhel erat super e

ギリシア語

Τοτε τα χερουβειμ υψωσαν τας πτερυγας αυτων και οι τροχοι ανεβαινον πλησιον αυτων και η δοξα του Θεου του Ισραηλ ητο επ' αυτων υπερανωθεν.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dicentes benedictus qui venit rex in nomine domini pax in caelo et gloria in excelsi

ギリシア語

λεγοντες Ευλογημενος ο ερχομενος Βασιλευς εν ονοματι του Κυριου ειρηνη εν ουρανω, και δοξα εν υψιστοις.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

muscae morientes perdunt suavitatem unguenti pretiosior est sapientia et gloria parva ad tempus stultiti

ギリシア語

Μυιαι αποθνησκουσαι καμνουσι το μυρον του μυρεψου να βρωμα, να αναβραζη και μικρα αφροσυνη ατιμαζει τον εν υποληψει επι σοφια και τιμη.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et gloria saltus eius et carmeli eius ab anima usque ad carnem consumetur et erit terrore profugu

ギリシア語

και θελει αφανισει την δοξαν του δασους αυτου και του καρποφορου αγρου αυτου απο ψυχης εως σαρκος και θελουσιν εισθαι ως οταν σημαιοφορος λιποψυχη.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et omnem creaturam quae in caelo est et super terram et sub terram et quae sunt in mari et quae in ea omnes audivi dicentes sedenti in throno et agno benedictio et honor et gloria et potestas in saecula saeculoru

ギリシア語

Και παν κτισμα, το οποιον ειναι εν τω ουρανω και επι της γης και υποκατω της γης και οσα ειναι εν τη θαλασση και παντα τα εν αυτοις, ηκουσα οτι ελεγον Εις τον καθημενον επι του θρονου και εις το Αρνιον εστω η ευλογια και η τιμη και η δοξα και το κρατος εις τους αιωνας των αιωνων.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

post haec audivi quasi vocem magnam turbarum multarum in caelo dicentium alleluia salus et gloria et virtus deo nostro es

ギリシア語

Και μετα ταυτα ηκουσα ως φωνην μεγαλην οχλου πολλου εν τω ουρανω, λεγοντος Αλληλουια η σωτηρια και η δοξα και η τιμη και η δυναμις ανηκουσιν εις Κυριον τον Θεον ημων,

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

qui solus habet inmortalitatem lucem habitans inaccessibilem quem vidit nullus hominum sed nec videre potest cui honor et imperium sempiternum ame

ギリシア語

οστις μονος εχει την αθανασιαν, κατοικων φως απροσιτον, τον οποιον ουδεις των ανθρωπων ειδεν ουδε δυναται να ιδη εις τον οποιον εστω τιμη και κρατος αιωνιον αμην.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et gloria domini israhel adsumpta est de cherub quae erat super eum ad limen domus et vocavit virum qui indutus erat lineis et atramentarium scriptoris habebat in lumbis sui

ギリシア語

Και η δοξα του Θεου του Ισραηλ ανεβη επανωθεν των χερουβειμ, επανωθεν των οποιων ητο, εις το κατωφλιον του οικου και εφωνησε προς τον ανδρα τον ενδεδυμενον τα λινα, τον εχοντα εν τη οσφυι αυτου το καλαμαριον του γραμματεως

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

tua est domine magnificentia et potentia et gloria atque victoria et tibi laus cuncta enim quae in caelo sunt et in terra tua sunt tuum domine regnum et tu es super omnes principe

ギリシア語

Σου, Κυριε, ειναι η μεγαλωσυνη και η δυναμις και η τιμη και η νικη και η δοξα διοτι σου ειναι παντα τα εν ουρανω και τα επι γης σου η βασιλεια, Κυριε, και συ εισαι ο υψουμενος ως κεφαλη υπερανω παντων

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et elevantia cherubin alas suas exaltata sunt a terra coram me et illis egredientibus rotae quoque subsecutae sunt et stetit in introitu portae domus domini orientalis et gloria dei israhel erat super e

ギリシア語

Και τα χερουβειμ υψωσαν τας πτερυγας αυτων και ανυψωθησαν απο της γης ενωπιον μου οτε εξηλθον, ησαν και οι τροχοι πλησιον αυτων και εσταθησαν εν τη θυρα της ανατολικης πυλης του οικου του Κυριου και η δοξα του Θεου του Ισραηλ ητο επ' αυτων υπερανωθεν.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,745,637,822 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK