プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
quod occideris tantam multitudinem quasi unum hominem et dican
zato, ako pobije ovaj narod kao jednoga èovjeka, narodi koji su èuli glas o tebi reæi æe:
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
qui furatus fuerit hominem et vendiderit eum convictus noxae morte moriatu
tko otme èovjeka - bilo da ga proda, bilo da ga u svojoj vlasti zadri - neka se kazni smræu.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
tunc coepit detestari et iurare quia non novisset hominem et continuo gallus cantavi
on se tada stane zaklinjati i preklinjati: "ne znam toga èovjeka." i odmah se oglasi pijetao.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
tulit ergo dominus deus hominem et posuit eum in paradiso voluptatis ut operaretur et custodiret illu
jahve, bog, uzme èovjeka i postavi ga u edenski vrt da ga obraðuje i èuva.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
propterea haec dicit dominus deus ecce ego adducam super te gladium et interficiam de te hominem et iumentu
stog ovako govori jahve gospod: 'gle, dovest æu maè svoj na te, istrijebit æu iz tebe i ljude i stoku!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
vel si gladium induxero super terram illam et dixero gladio transi per terram et interfecero de ea hominem et iumentu
ili, ako ja trgnem maè na tu zemlju govoreæi: 'maèu, proði ovom zemljom!' da istrijebim u njoj sve ljude i stoku,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
si autem et pestilentiam inmisero super terram illam et effudero indignationem meam super eam in sanguine ut auferam ex ea hominem et iumentu
ili, ako ja poaljem na tu zemlju kugu te izlijem na nju gnjev i pokolj da zatrem u njoj sve ljude i stoku,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
congregans hominem et pecus congregans volatile caeli et pisces maris et ruinae impiorum erunt et disperdam homines a facie terrae dicit dominu
"izbrisat æu ljude i zvijeri, ptice nebeske i ribe morske, uèinit æu da padnu bezbonici, istrijebit æu ljude s lica zemlje" - rijeè je jahvina!
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
quoniam haec dicit dominus deus quod si et quattuor iudicia mea pessima gladium et famem et bestias malas et pestilentiam misero in hierusalem ut interficiam de ea hominem et pecu
ovako govori jahve gospod: "ipak, ako na jeruzalem pustim sva svoja èetiri ljuta bièa - maè, glad, divlju zvjerad i kugu - da zatrem u njemu sve ljude i stoku,
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
fili hominis terra cum peccaverit mihi ut praevaricetur praevaricans extendam manum meam super eam et conteram virgam panis eius et inmittam in eam famem et interficiam de ea hominem et iumentu
"sine èovjeèji, zgrijei li koja zemlja protiv mene nevjerom i ja podignem ruku na nju te joj unitim i posljednju prièuvu kruha i pustim na nju glad da zatrem u njoj sve ljude i stoku;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
et vidi mortuos magnos et pusillos stantes in conspectu throni et libri aperti sunt et alius liber apertus est qui est vitae et iudicati sunt mortui ex his quae scripta erant in libris secundum opera ipsoru
i vidjeh mrtve, velike i male: stoje pred prijestoljem, a knjige se otvorie. i otvori se jedna druga knjiga, knjiga ivota. i mrtvi bijahu suðeni po onome to stoji napisano u knjigama, po djelima svojim.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
a fortitudine manus tuae ego defeci in increpationibus propter iniquitatem corripuisti hominem et tabescere fecisti sicut araneam animam eius verumtamen vane %conturbatur; omnis homo diapsalm
prijatelji i drugovi od rana mojih uzmakoe, i moji najblii stoje daleko.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。