検索ワード: frater iuvenis in via (ラテン語 - スウェーデン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Swedish

情報

Latin

frater iuvenis in via

Swedish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

スウェーデン語

情報

ラテン語

de torrente in via bibet propterea exaltabit capu

スウェーデン語

när han kommer inför rätta, må han dömas skyldig, och hans bön vare synd.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ut ambules in via bona et calles iustorum custodia

スウェーデン語

ja, så skall du vandra på de godas väg och hålla dig på de rättfärdigas stigar.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

tunc ambulabis fiducialiter in via tua et pes tuus non inpinge

スウェーデン語

då skall du vandra din väg fram i trygghet, och din fot skall du då icke stöta.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

audi fili mi et esto sapiens et dirige in via animum tuu

スウェーデン語

hör, du min son, och bliv vis, och låt ditt hjärta gå rätta vägar.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

in via testimoniorum tuorum delectatus sum sicut in omnibus divitii

スウェーデン語

herren är min starkhet och min lovsång, och han blev mig till frälsning.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

alleluia aleph beati inmaculati in via qui ambulant in lege domin

スウェーデン語

tacken herren, ty han är god, ty hans nåd varar evinnerligen.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

arma et gladii in via perversi custos animae suae longe recedit ab ei

スウェーデン語

törnen och snaror ligga på den vrånges väg; den som vill bevara sitt liv håller sig fjärran ifrån dem.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et abiit ananias et introivit in domum et inponens ei manus dixit saule frater dominus misit me iesus qui apparuit tibi in via qua veniebas ut videas et implearis spiritu sanct

スウェーデン語

då gick ananias åstad och kom in i huset; och han lade sina händer på honom och sade: »saul, min broder, herren har sänt mig, jesus, som visade sig för dig på vägen där du färdades; han har sänt mig, för att du skall få din syn igen och bliva uppfylld av helig ande.»

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

abiit ergo propheta et occurrit regi in via et mutavit aspersione pulveris os et oculos suo

スウェーデン語

därefter gick profeten och ställde sig i konungens väg, sedan han hade gjort sig oigenkännlig genom att sätta en bindel över ögonen.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

cumque invenisset illam angelus domini iuxta fontem aquae in solitudine qui est in via su

スウェーデン語

men herrens ängel kom emot henne vid en vattenkälla i öknen, den källa som ligger vid vägen till sur.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

beatus vir qui non abiit in consilio impiorum et in via peccatorum non stetit et in cathedra pestilentiae non sedi

スウェーデン語

säll är den man som icke vandrar i de ogudaktigas råd och icke träder in på syndares väg, ej heller sitter där bespottare sitta,

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

die media in via vidi rex de caelo supra splendorem solis circumfulsisse me lumen et eos qui mecum simul eran

スウェーデン語

fick jag under min färd, o konung, mitt på dagen se ett sken från himmelen, klarare än solens glans, kringstråla mig och mina följeslagare.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

cumque esset abdias in via helias occurrit ei qui cum cognovisset eum cecidit super faciem suam et ait num tu es domine mi helia

スウェーデン語

när nu obadja färdades sin väg fram, fick han se elia komma emot sig. och han kände igen denne och föll ned på sitt ansikte och sade: »Är du här, min herre elia?»

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

cernens asina angelum stantem in via evaginato gladio avertit se de itinere et ibat per agrum quam cum verberaret balaam et vellet ad semitam reducer

スウェーデン語

när då åsninnan såg herrens ängel stå på vägen med ett draget svärd i sin hand, vek hon av ifrån vägen och gick in på åkern; men bileam slog åsninnan för att driva henne tillbaka in på vägen.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

barnabas autem adprehensum illum duxit ad apostolos et narravit illis quomodo in via vidisset dominum et quia locutus est ei et quomodo in damasco fiducialiter egerit in nomine ies

スウェーデン語

då tog barnabas sig an honom och förde honom till apostlarna och förtäljde för dem huru han på vägen hade sett herren, som hade talat till honom, och huru han i damaskus hade frimodigt predikat i jesu namn.

最終更新: 2012-05-06
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
8,038,638,720 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK