プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ambulavitque in viis regum israhel sicut ambulaverat domus ahab filia enim ahab erat uxor eius et fecit quod malum est coram domin
men han vandrade på israels konungars väg, såsom ahabs hus hade gjort, ty en dotter till ahab var hans hustru; han gjorde vad ont var i herrens ögon.
ait autem ad illum angelus ne timeas zaccharia quoniam exaudita est deprecatio tua et uxor tua elisabeth pariet tibi filium et vocabis nomen eius iohanne
men ängeln sade till honom: »frukta icke, sakarias; ty din bön är hörd, och din hustru elisabet skall föda dig en son, och honom skall du giva namnet johannes.
dixit autem dominus ad ahiam ecce uxor hieroboam ingreditur ut consulat te super filio suo qui aegrotat haec et haec loqueris ei cum ergo illa intraret et dissimularet se esse quae era
men herren hade sagt till ahia: »just nu kommer jerobeams hustru för att förfråga sig hos dig om sin son, ty han är sjuk; så och så skall du tala till henne. men när hon kommer, skall hon ställa sig främmande.
tulit itaque iahel uxor aber clavum tabernaculi adsumens pariter malleum et ingressa abscondite et cum silentio posuit supra tempus capitis eius clavum percussumque malleo defixit in cerebrum usque ad terram qui soporem morti socians defecit et mortuus es
men jael, hebers hustru, grep en tältplugg och tog en hammare i sin hand, gick därefter sakta in till honom och slog pluggen genom tinningen på honom, så att den gick ned i marken. så dödades han, där han låg försänkt i tung sömn, medtagen av trötthet.