プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
regulus auream
dorado
最終更新: 2021-09-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
auream post meridiem
español
最終更新: 2022-03-04
使用頻度: 1
品質:
参照:
auream quisquis mediocritatem
dorado
最終更新: 2020-10-06
使用頻度: 1
品質:
参照:
et fecit illi coronam auream per gyru
la recubrió de oro puro por dentro y por fuera, y le hizo una moldura de oro alrededor
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et deaurabis eam auro mundissimo intus et foris faciesque supra coronam auream per circuitu
la recubrirás de oro puro; por dentro y por fuera la recubrirás, y harás sobre ella una moldura de oro alrededor
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et qui loquebatur mecum habebat mensuram harundinem auream ut metiretur civitatem et portas eius et muru
el que hablaba conmigo tenía una caña de medir, de oro, para medir la ciudad, sus puertas y su muro
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
quod si noluerit notum tibi sit rex quia deos tuos non colimus et statuam auream quam erexisti non adoramu
y si no, que sea de tu conocimiento, oh rey, que no hemos de rendir culto a tu dios ni tampoco hemos de dar homenaje a la estatua que has levantado
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
tulit anulum de manu sua et dedit in manu eius vestivitque eum stola byssina et collo torquem auream circumposui
entonces el faraón se quitó el anillo de su mano y lo puso en la mano de josé. le vistió con vestiduras de lino fino y puso un collar de oro en su cuello
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
pronuntiansque nabuchodonosor rex ait eis verene sedrac misac et abdenago deos meos non colitis et statuam auream quam constitui non adorati
y nabucodonosor habló y les dijo: --¿es verdad, sadrac, mesac y abed-nego, que vosotros no rendís culto a mi dios, ni dais homenaje a la estatua de oro que he levantado
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
cidarim quoque texit caput et super eam contra frontem posuit lamminam auream consecratam in sanctificationem sicut praeceperat ei dominu
puso el turbante sobre su cabeza; y sobre aquél, en la parte delantera, puso la lámina de oro en forma de flor, la diadema sagrada, como jehovah había mandado a moisés
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
cumque vidisset hester reginam stantem placuit oculis eius et extendit contra eam virgam auream quam tenebat manu quae accedens osculata est summitatem virgae eiu
y sucedió que cuando el rey vio a la reina ester, de pie en el patio, ella obtuvo gracia ante sus ojos. el rey extendió hacia ester el cetro de oro que tenía en su mano, y ester se acercó y tocó la punta del cetro
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
in hora qua audieritis sonitum tubae et fistulae et citharae sambucae et psalterii et symphoniae et universi generis musicorum cadentes adorate statuam auream quam constituit nabuchodonosor re
que al oír el sonido de la corneta, de la flauta, de la cítara, de la lira, del arpa, de la zampoña y de todo instrumento de música, os postréis y rindáis homenaje a la estatua de oro que ha levantado el rey nabucodonosor
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
sunt ergo viri iudaei quos constituisti super opera regionis babyloniae sedrac misac et abdenago viri isti contempserunt rex decretum tuum deos tuos non colunt et statuam auream quam erexisti non adoran
hay, pues, unos hombres judíos, a quienes tú has designado sobre la administración de la provincia de babilonia (sadrac, mesac y abed-nego); estos hombres, oh rey, no te han hecho caso. ellos no rinden culto a tus dioses ni dan homenaje a la estatua de oro que tú has levantado
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
mardocheus autem de palatio et de conspectu regis egrediens fulgebat vestibus regiis hyacinthinis videlicet et aerinis coronam auream portans capite et amictus pallio serico atque purpureo omnisque civitas exultavit atque laetata es
mardoqueo salió de la presencia del rey con una vestidura real azul y blanca, una gran corona de oro y un manto de lino fino y púrpura. y la ciudad de susa gritaba de gozo y alegría
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
post haec igitur statim ut audierunt omnes populi sonitum tubae fistulae et citharae sambucae et psalterii et symphoniae et omnis generis musicorum cadentes omnes populi et tribus et linguae adoraverunt statuam auream quam constituerat nabuchodonosor re
por eso, tan pronto como oyeron todos los pueblos el sonido de la corneta, de la flauta, de la cítara, de la lira, del arpa, de la zampoña y de todo instrumento de música, todos los pueblos, naciones y lenguas se postraron y rindieron homenaje a la estatua de oro que había levantado el rey nabucodonosor
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
venerunt autem ad eum omnes fratres sui et universae sorores suae et cuncti qui noverant eum prius et comederunt cum eo panem in domo eius et moverunt super eum caput et consolati sunt eum super omni malo quod intulerat dominus super eum et dederunt ei unusquisque ovem unam et inaurem auream una
entonces vinieron a él todos sus hermanos, todas sus hermanas y todos los que le habían conocido antes, y comieron con él en su casa. se compadecieron de él y lo consolaron por todo aquel mal que jehovah había traído sobre él. cada uno de ellos le dio una pieza de dinero y un pendiente de oro
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
omnes servi regis et cunctae quae sub dicione eius sunt norunt provinciae quod sive vir sive mulier invocatus interius atrium regis intraverit absque ulla cunctatione statim interficiatur nisi forte rex auream virgam ad eum tetenderit pro signo clementiae atque ita possit vivere ego igitur quomodo ad regem intrare potero quae triginta iam diebus non sum vocata ad eu
"todos los servidores del rey y el pueblo de las provincias del reino saben que para cualquier hombre o mujer que vaya al rey en el patio interior, sin ser llamado, hay una sola sentencia: ha de morir, excepto aquel a quien el rey le extienda el cetro de oro, para que viva. y yo no he sido llamada para ir a la presencia del rey en estos treinta días.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています