検索ワード: auream (ラテン語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Spanish

情報

Latin

auream

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

スペイン語

情報

ラテン語

regulus auream

スペイン語

dorado

最終更新: 2021-09-10
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

auream post meridiem

スペイン語

español

最終更新: 2022-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

auream quisquis mediocritatem

スペイン語

dorado

最終更新: 2020-10-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et fecit illi coronam auream per gyru

スペイン語

la recubrió de oro puro por dentro y por fuera, y le hizo una moldura de oro alrededor

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et deaurabis eam auro mundissimo intus et foris faciesque supra coronam auream per circuitu

スペイン語

la recubrirás de oro puro; por dentro y por fuera la recubrirás, y harás sobre ella una moldura de oro alrededor

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et qui loquebatur mecum habebat mensuram harundinem auream ut metiretur civitatem et portas eius et muru

スペイン語

el que hablaba conmigo tenía una caña de medir, de oro, para medir la ciudad, sus puertas y su muro

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quod si noluerit notum tibi sit rex quia deos tuos non colimus et statuam auream quam erexisti non adoramu

スペイン語

y si no, que sea de tu conocimiento, oh rey, que no hemos de rendir culto a tu dios ni tampoco hemos de dar homenaje a la estatua que has levantado

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

tulit anulum de manu sua et dedit in manu eius vestivitque eum stola byssina et collo torquem auream circumposui

スペイン語

entonces el faraón se quitó el anillo de su mano y lo puso en la mano de josé. le vistió con vestiduras de lino fino y puso un collar de oro en su cuello

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

pronuntiansque nabuchodonosor rex ait eis verene sedrac misac et abdenago deos meos non colitis et statuam auream quam constitui non adorati

スペイン語

y nabucodonosor habló y les dijo: --¿es verdad, sadrac, mesac y abed-nego, que vosotros no rendís culto a mi dios, ni dais homenaje a la estatua de oro que he levantado

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

cidarim quoque texit caput et super eam contra frontem posuit lamminam auream consecratam in sanctificationem sicut praeceperat ei dominu

スペイン語

puso el turbante sobre su cabeza; y sobre aquél, en la parte delantera, puso la lámina de oro en forma de flor, la diadema sagrada, como jehovah había mandado a moisés

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

cumque vidisset hester reginam stantem placuit oculis eius et extendit contra eam virgam auream quam tenebat manu quae accedens osculata est summitatem virgae eiu

スペイン語

y sucedió que cuando el rey vio a la reina ester, de pie en el patio, ella obtuvo gracia ante sus ojos. el rey extendió hacia ester el cetro de oro que tenía en su mano, y ester se acercó y tocó la punta del cetro

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

in hora qua audieritis sonitum tubae et fistulae et citharae sambucae et psalterii et symphoniae et universi generis musicorum cadentes adorate statuam auream quam constituit nabuchodonosor re

スペイン語

que al oír el sonido de la corneta, de la flauta, de la cítara, de la lira, del arpa, de la zampoña y de todo instrumento de música, os postréis y rindáis homenaje a la estatua de oro que ha levantado el rey nabucodonosor

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

sunt ergo viri iudaei quos constituisti super opera regionis babyloniae sedrac misac et abdenago viri isti contempserunt rex decretum tuum deos tuos non colunt et statuam auream quam erexisti non adoran

スペイン語

hay, pues, unos hombres judíos, a quienes tú has designado sobre la administración de la provincia de babilonia (sadrac, mesac y abed-nego); estos hombres, oh rey, no te han hecho caso. ellos no rinden culto a tus dioses ni dan homenaje a la estatua de oro que tú has levantado

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

mardocheus autem de palatio et de conspectu regis egrediens fulgebat vestibus regiis hyacinthinis videlicet et aerinis coronam auream portans capite et amictus pallio serico atque purpureo omnisque civitas exultavit atque laetata es

スペイン語

mardoqueo salió de la presencia del rey con una vestidura real azul y blanca, una gran corona de oro y un manto de lino fino y púrpura. y la ciudad de susa gritaba de gozo y alegría

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

post haec igitur statim ut audierunt omnes populi sonitum tubae fistulae et citharae sambucae et psalterii et symphoniae et omnis generis musicorum cadentes omnes populi et tribus et linguae adoraverunt statuam auream quam constituerat nabuchodonosor re

スペイン語

por eso, tan pronto como oyeron todos los pueblos el sonido de la corneta, de la flauta, de la cítara, de la lira, del arpa, de la zampoña y de todo instrumento de música, todos los pueblos, naciones y lenguas se postraron y rindieron homenaje a la estatua de oro que había levantado el rey nabucodonosor

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

venerunt autem ad eum omnes fratres sui et universae sorores suae et cuncti qui noverant eum prius et comederunt cum eo panem in domo eius et moverunt super eum caput et consolati sunt eum super omni malo quod intulerat dominus super eum et dederunt ei unusquisque ovem unam et inaurem auream una

スペイン語

entonces vinieron a él todos sus hermanos, todas sus hermanas y todos los que le habían conocido antes, y comieron con él en su casa. se compadecieron de él y lo consolaron por todo aquel mal que jehovah había traído sobre él. cada uno de ellos le dio una pieza de dinero y un pendiente de oro

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

omnes servi regis et cunctae quae sub dicione eius sunt norunt provinciae quod sive vir sive mulier invocatus interius atrium regis intraverit absque ulla cunctatione statim interficiatur nisi forte rex auream virgam ad eum tetenderit pro signo clementiae atque ita possit vivere ego igitur quomodo ad regem intrare potero quae triginta iam diebus non sum vocata ad eu

スペイン語

"todos los servidores del rey y el pueblo de las provincias del reino saben que para cualquier hombre o mujer que vaya al rey en el patio interior, sin ser llamado, hay una sola sentencia: ha de morir, excepto aquel a quien el rey le extienda el cetro de oro, para que viva. y yo no he sido llamada para ir a la presencia del rey en estos treinta días.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,744,175,674 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK