プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ceciderit
desenso
最終更新: 2014-04-08
使用頻度: 1
品質:
参照:
adeo fessus pervenit ut ceciderit et humus iacere
adeo fessus pervenit, ut ceciderit
最終更新: 2024-04-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
cum ceciderit inimicus tuus ne gaudeas et in ruina eius ne exultet cor tuu
no te alegres cuando caiga tu enemigo; y cuando tropiece, no se regocije tu corazón
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
si unus ceciderit ab altero fulcietur vae soli quia cum ruerit non habet sublevante
porque si caen, el uno levantará a su compañero. pero, ¡ay del que cae cuando no hay otro que lo levante
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et qui ceciderit super lapidem istum confringetur super quem vero ceciderit conteret eu
el que caiga sobre esta piedra será quebrantado, y desmenuzará a cualquiera sobre quien ella caiga
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
omnis qui ceciderit supra illum lapidem conquassabitur supra quem autem ceciderit comminuet illu
cualquiera que caiga sobre aquella piedra será quebrantado, y desmenuzará a cualquiera sobre quien ella caiga
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
et quicquid de morticinis istiusmodi ceciderit super illud inmundum erit sive clibani sive cytropodes destruentur et inmundi erun
todo aquello sobre lo cual caiga algo de sus cuerpos muertos quedará inmundo. si es horno u hornillo, será destruido. son inmundos, y os serán inmundos
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ipse autem dixit illis quis erit ex vobis homo qui habeat ovem unam et si ceciderit haec sabbatis in foveam nonne tenebit et levabit ea
pero él les dijo: --¿qué hombre hay entre vosotros que tenga una oveja, que si ésta cae en un pozo en sábado, no le echará mano y la sacará
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
quam dividetis vobis sorte pluribus dabitis latiorem et paucis angustiorem singulis ut sors ceciderit ita tribuetur hereditas per tribus et familias possessio dividetu
"'recibiréis la tierra en heredad por sorteo según vuestros clanes. a los más numerosos daréis una heredad más grande, a los menos numerosos daréis una heredad más pequeña. donde a uno le toque por sorteo, allí tendrá su posesión. según las tribus de vuestros padres, la recibiréis en heredad
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
forsitan nunc latitat in foveis aut in uno quo voluerit loco et cum ceciderit unus quilibet in principio audiet quicumque audierit et dicet facta est plaga in populo qui sequebatur absalo
he aquí que ahora estará escondido en alguna cueva o en otro lugar. y acontecerá que si al comienzo caen algunos del pueblo, cualquiera que lo oiga dirá: "ha habido una matanza entre la gente que sigue a absalón.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
et respondit populus non exibis sive enim fugerimus non magnopere ad eos de nobis pertinebit sive media pars ceciderit e nobis non satis curabunt quia tu unus pro decem milibus conputaris melius est igitur ut sis nobis in urbe praesidi
pero el pueblo dijo: --no irás; porque si nosotros tenemos que huir, no harán caso de nosotros. aunque muera la mitad de nosotros, no nos harán caso. pero tú vales hoy tanto como 10.000 de nosotros. ahora pues, será mejor que nos des ayuda desde la ciudad
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
dixitque populus ad saul ergone ionathan morietur qui fecit salutem hanc magnam in israhel hoc nefas est vivit dominus si ceciderit capillus de capite eius in terram quia cum deo operatus est hodie liberavit ergo populus ionathan ut non moreretu
pero el pueblo preguntó a saúl: --¿ha de morir jonatán, el que ha logrado esta gran victoria en israel? ¡que no sea así! ¡vive jehovah, que no caerá a tierra ni un cabello de su cabeza, porque hoy ha actuado con dios! así el pueblo libró a jonatán, y éste no murió
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: